Перевод "норму" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Normal Quota Limit Return Fine

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Норму как?
Norma who?
Норму Дезмонд.
Norma Desmond.
И привели в норму.
And returned it to normal.
Я везу Норму Дезмонд.
I'm bringing Norma Desmond.
Мисс Норму Вэйл, пожалуйста.
Miss Norma Vail, please.
Мисс Норму Вейл, пожалуйста.
Miss Norma Vail, please.
Вид на новую норму Китая
A Window on China s New Normal
Скоро мы придём в норму .
We will soon bounce back.
г жу Норму Гойкочеа Эстенос.
Mrs. Norma Goicochea Estenoz.
А что значит в норму ?
What's The Treatment ?
Правительство старается вернуть всё в норму.
The government is trying to bring things back to normal.
Цвета указывает на болезни или норму.
And the colors indicate disease or normal.
Но теперь я пришла в норму.
But I'm all straightened out now.
Бокал шампанского приведёт вас в норму.
A glass of champagne and you'll feel fine.
Ничего, мы приведем ее в норму.
We'll be able to sort her out.
Тогда ему надо бы прийти в норму
Then he should be back to normal
А когда дела придут в норму, вернемся.
We'll say that when things get better, we can come back.
Через пару дней я приду в норму.
I'll be all right in a day or two.
Завтра тебя на плацу в норму приведут.
Tomorrow you'll be backwith The Treatment.
Нужно установить дневную норму для ваших людей.
We must fix the daily work quota for your men.
В них он пять раз выполнил гроссмейстерскую норму.
He was the first Grandmaster from Uzbekistan in 1984.
Я решил изменить норму выработки для наших людей.
I decided to alter the work quota of our men.
3.1.9 Оговорки к положениям, излагающим норму общего международного права
3.1.9 Reservations to provisions setting forth a rule of jus cogens
Однако, и возвращается в норму он тоже гораздо быстрее.
However, they return to baseline a lot sooner.
Почему? Потому что они хотят видеть меня, Норму Дезмонд.
Because they want to see me me, Norma Desmond.
Но получают ли иностранные владельцы больше, чем справедливую норму прибыли?
But are foreign owners getting more than a fair rate of return?
Уже двенадцатый год подряд Фонду удается обеспечивать положительную норму прибыли.
This was the twelfth consecutive year in which the Fund had achieved a positive return.
И никто ей не сопротивляется, потому что она вошла в норму.
No one challenges it because it has become the norm.
право на законную самооборону норму, универсально признанную обычным и позитивным правом
It is prohibited to use mines other than anti personnel mines outside the borders of the State which possesses them.
Я постепенно перестала воспринимать форму человеческих ног как единственную эстетическую норму.
And even at this point, I started to move away from the need to replicate human ness as the only aesthetic ideal.
Мы были счастливы и... казалось, что это приведет всё в норму.
We were happy and... that seemed to make it all right.
Помощь неэффективным автомобильным компаниям, таким как Дженерал Моторс только замедляет норму прогресса.
Bailing out inefficient automobile companies like General Motors only slows down the rate of progress.
Начала их введения в норму и систематического использования иногда приходится ждать десятилетиями.
The timescales can vary but are normally measured in terms of years as far as initial agreement and implementation is concerned. The transition into standard and systematic use can sometimes be a matter of decades.
Однако старение страны будет удерживать норму сбережения от падения в таком же темпе.
However, aging will keep the saving rate from falling at the same pace.
Однако старени страны будет удерживать норму сбережения от падения в таком же темпе.
However, aging will keep the saving rate from falling at the same pace.
Мониторы не выдадут вам дневную норму витамина D, в отличие от солнечного света
Monitors won't give you Vitamin D but sunlight will...
Такая формулировка не только ставит под угрозу норму, но и делает ее излишней.
Such formulation not only jeopardized the rule, but also made it redundant.
Когда Вы последний раз пели Норму , мне казалось, что в зале только вы,
And we're alone together?
Зимой, плотность PM10 в воздухе может превзойти допустимую норму в более чем 10 раз.
In winter, the density of PM10 in the air can surpass the permitted limit by more than ten times.
Исключительно важно превращение запрета дискриминации в конституционную норму, что позволяет конкретизировать общий принцип равенства.
all domestic legislation with a view to identifying norms that are not in keeping with the provision prohibiting discrimination and bringing them into line with the new general principle of equality.
Весь секрет в том, чтобы не лечь спать раньше, чем напишешь дневную норму слов.
By the way, the secret is not to go to sleep until you've written your words for the day.
Но судя по самоотчетам, уровень счастья возвращается в норму среднестатистического обывателя, через три месяца.
But by self report, ratings of happiness return to typical average populations of the same age in about three months.
Должность мэра фактически стала формальной, а все полномочия мэра перешли к его заместителю Норму Келли.
I looked it up and you know sweaty, talking quickly, out of it, arrogant all these things were on there.
Поэтому она спрашивает, нужно ли применить субсидиарную норму, содержащуюся в пункте 2 проекта статьи 6.
She therefore wondered whether it was necessary to apply the default rule contained in draft article 6, paragraph 2.
Права человека определяют норму поведения, которой они должны руководствоваться при выполнении своих обязанностей в Арубе.
Human rights define the standard of conduct they should observe in the course of their duties in Aruba.