Перевод "носили" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Wore Worn Hats Carried Carrying

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Римляне носили тоги.
The Romans wore togas.
Рыцари носили сложные доспехи.
The knights wore elaborate suits of armor.
Где тебя черти носили, Том?
Where the hell have you been, Tom?
Скажите, вы всегда носили бороду?
Tell me, have you always worn a beard?
Все носили галстук, за исключением Тома.
Everyone except Tom was wearing a tie.
Где ж тебя черти носили, Мэри?
Just where the hell have you been, Mary?
В викторианскую эпоху женщины носили корсеты.
Women wore corsets during the Victorian era.
Иногда мужчины таино носили короткие юбки.
Taíno men sometimes wore short skirts.
Поэтому их замечания носили предварительный характер.
Their remarks were therefore preliminary.
Нет, мадам, носили в прошлом году.
No, last year, madame.
Я лгал людям, которые носили ремни.
I've lied to men who wear belts.
Эти протесты также не носили мирный характер.
The numbers involved in those protests were miniscule compared to now.
Эти протесты также не носили мирный характер.
Nor were the protesters actions peaceful.
Раньше мы носили на теле только листья .
Before, we only wore leaves on our bodies.
В семье все, кроме Тома, носили очки.
Everybody in the family wore glasses except for Tom.
Алмаши и его группа носили немецкую униформу.
Almásy and his team were wearing German uniforms.
Качхе () большой парик, который носили корейские женщины.
The gache () is a big wig worn by Korean women.
Осуществленные ими изменения носили очень ограниченный характер.
The changes they introduced were very limited.
И люди никогда не носили сумки наверх.
And people could never get their bags up it.
Сначала эти патрули не носили свое оружие открыто.
At first, these patrols did not carry weapons openly.
Школьные правила требуют, чтобы ученики носили школьную форму.
The school rules require students to wear school uniforms.
Мои отношения с Томом носили исключительно профессиональный характер.
My relationship with Tom was nothing but professional.
Семь кораблей Королевского флота носили название HMS Queen .
Seven ships of the Royal Navy have been named HMS Queen .
Зверства, совершенные наемниками, носили бесцельный и неизбирательный характер.
quot The atrocities perpetrated by the mercenaries have been wanton and indiscriminate.
Они носили красивые платья, туфли на высоком каблуке.
They wear nice dresses, high heeled shoes.
Многие и, возможно, большинство остальных проблем носили организационный характер.
Many, probably most, of the other problems were managerial in nature.
В Нойенгамме все заключённые из Нидерландов носили красные треугольники.
The triangles were made of fabric and were sewn on jackets and shirts of the prisoners.
Пять кораблей Королевского флота носили название HMS Inflexible (несгибаемый).
Five ships of the Royal Navy have been called HMS Inflexible .
Тенденции развития на субрегиональном уровне носили весьма неоднородный характер.
At the subregional level, trends were very uneven.
Музыканты Clash носили грубые армейские ботинки, а не сандалии.
The Clash wore big army boots, not sandals.
Вы когда нибудь носили наушники Jabber для сотовой связи?
Any of you ever wore a Jabber headphone the little cell headphones?
Дочь плакала Пурим Пасха, Дни трепета уже носили талисманы
Daughter has been crying Purim Passover, the Days of Awe already wore the mascots
Манеры, обычаи, история, даже описания костюмов, которые они носили.
Manners, customs, history, even to the costumes that they wore.
Все эти лагеря носили немецкие имена, и управляли ими нацисты.
All of the camps had German names and were run by the Nazis
Вы бы носили обтягивающие джинсы, если бы это было запрещено?
Would you wear skinny jeans if they were illegal?
Сейчас Гамбия требует, чтобы женщины, работающие в правительстве, носили хиджаб.
We came here today to show our appreciation to President Jammeh for his decision to make The Gambia an Islamic republic.
На самом деле викинги никогда не носили шлемы с рогами.
Vikings didn't really wear horned helmets.
Иногда они носили золотые украшения, раскрашивали себя, украшали себя раковинами.
They sometimes wore gold jewelry, paint, and or shells.
И Мы носили его на постройке из досок и гвоздей
But We bore him on a (vessel made) of planks and oakum,
Когда разливалась вода потопа, тогда Мы носили вас в ковчеге
When the water rose in flood, We bore you in the ark,
И Мы носили его на постройке из досок и гвоздей
And We carried Nooh upon a ship of wooden planks and nails.
Когда разливалась вода потопа, тогда Мы носили вас в ковчеге
Indeed when the water swelled up, We boarded you onto the ship.
И Мы носили его на постройке из досок и гвоздей
And We bore him upon a well planked vessel well caulked
Когда разливалась вода потопа, тогда Мы носили вас в ковчеге
Lo, when the waters rose, We bore you in the running ship
И Мы носили его на постройке из досок и гвоздей
And We bare him on a thing of planks and nails.