Перевод "ночного" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приборы ночного видения | Night observation devices |
Огни ночного города красивы. | The city lights are beautiful at night. |
Ручной прибор ночного видения | Night observation |
Ручной прибор ночного видения | Night observation device, |
Я проснулся от ночного кошмара. | I woke from a nightmare. |
В Японии появились любители ночного бега. | There are a lot of night runners out there. |
Он использует метафору интерактивного ночного неба. | And it uses this metaphor of an interactive night sky. |
Можно сравнить с посещением ночного клуба. | It's like going to a nightclub. |
Из турецкой бани, из ночного клуба. | From a Turkish bath, from a nightclub. |
Стелефонавженскойуборной из ночного клуба в ПалмСпрингс. | Apay telephone in the ladies'room of a nightclub in Palm Springs. |
На углу он встретил спешившего ночного извозчика. | At the corner he encountered a night izvoshchik hurrying along. |
Их лица словно покроются клочьями ночного мрака. | Their faces will be covered, as it were, with pieces from the darkness of night. |
Их лица словно покроются клочьями ночного мрака. | Darkness will cover their faces as though they were veiled with the dark blackness of night. |
Первая система ночного видения активируется окружающего света | A bezel AN PVS 2 Starlight. the first night vision system activated by ambient light |
Проснуться хорошо отдохнувшим после хорошего ночного сна. | Wake up well rested after a good night's sleep. |
Но ее вес уменьшится после ночного перелета. | She won't weigh so much after an allnight trip. |
Чтото вроде ночного клуба. Он его владелец. | A kind of nightclub he runs. |
Том пристально смотрел в непроглядную черноту ночного неба. | Tom stared into the impenetrable blackness of the night sky. |
Ты почувствуешь себя лучше после хорошего ночного сна. | You'll feel better after a good night's sleep. |
от зла ночного мрака, когда он застилает мир , | And the evil of evening darkness when it overspreads, |
от зла ночного мрака, когда он застилает мир , | And from the evil of the matter that darkens when it sets. |
от зла ночного мрака, когда он застилает мир , | from the evil of darkness when it gathers, |
от зла ночного мрака, когда он застилает мир , | And from the evil of the darken when it cometh, |
от зла ночного мрака, когда он застилает мир , | And from the evil of the darkening (night) as it comes with its darkness (or the moon as it sets or goes away). |
от зла ночного мрака, когда он застилает мир , | And from the evil of the darkness as it gathers. |
от зла ночного мрака, когда он застилает мир , | from the evil of night's darkness when it spreads around |
от зла ночного мрака, когда он застилает мир , | From the evil of the darkness when it is intense, |
c. приборы ночного видения и другие подобные средства | (c) night vision goggles and similar technology |
технических средств для ведения наблюдения Бинокли ночного видения | Binoculars, night vision 15 10 000 150 000 |
48. ЮНТАК бесплатно передал 50 приборов ночного видения. | 48. Fifty night observation devices were transferred from UNTAC at no cost. |
46. ЮНТАК бесплатно передал 50 приборов ночного видения. | 46. Fifty night observation devices were transferred from UNTAC at no cost. |
Прожекторы слежения Прожекторы заливающего света Бинокли ночного видения | Binoculars, night vision 30 5 275 158 250 |
Черт, я же забыл выключить режим ночного видения... | Still haven't figured out turn off night vision... |
Πодальше от этого отеля, ночного клуба, этого мрака! | We must get away from this hotel, away from the nightclub, away from the town. |
Beltrew Мы ищем снайперов, использующих приборы ночного видения tahrir | Beltrew We're checking for snipers using night vision cameras tahrir |
Я чувствую себя, как будто очнулся от ночного кошмара. | I feel as if I've woken up from a nightmare. |
Си риус (), также α Большого Пса () ярчайшая звезда ночного неба. | Sirius () is the brightest star (in fact, a star system) in the Earth's night sky. |
Боясь за свою жизнь, Уилл дезертирует из Ночного Дозора. | Fearing for his life, Will deserts the Night's Watch. |
Он был в смокинге должно быть, из ночного клуба. | He was in a tuxedo... must have come out of a nightclub. |
И превратил ее в лампу у моего ночного столика. | And you made it into a lamp for my night table. |
Конечно, стране можно гораздо меньше бояться ночного пробега по долгу. | Certainly, the country would have much less to fear from an overnight run on debt. |
Тому нужна была пара часов, чтобы отойти от ночного кошмара. | Tom needed a few hours to recover from his nightmare. |
У них были спутниковые телефоны и даже очки ночного видения. | They had satellite phones, and they even had night vision goggles. |
Виктор Лутце, Начальник Штаба СА и Ночного Шествия СА(Штурмовиков) | Viktor Lutze, S. A. Chief of Staff at SA Night Rally |
Ведь именно в этот час лодки возвращаются с ночного лова. | Because, just like every night... the boats go out to sea... and return at dawn with their small catch. |