Перевод "ноша" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Burden Heavy Burdens Shoulders Lifted

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как отвратительна их ноша!
Oh, how evil a burden they will carry!
Как отвратительна их ноша!
What an evil burden they bear!
Как отвратительна их ноша!
O evil the load they bear!
Как отвратительна их ноша!
Lo! vile is that which they shall bear!
Как отвратительна их ноша!
Evil indeed is that which they shall bear!
Как отвратительна их ноша!
Evil is what they carry.
Как отвратительна их ноша!
What a heavy burden are they undertaking to bear!
Как отвратительна их ноша!
Ah! evil is that which they bear!
Ложь такая тяжелая ноша.
Telling lies is such a heavy weight to bear.
Тяжелая ноша на спине.
The heavy burden on one's back
Как же отвратительна их ноша!
Oh, how evil a burden they will carry!
Как же отвратительна их ноша!
What an evil burden they bear!
Как же отвратительна их ноша!
O evil the load they bear!
Как же отвратительна их ноша!
Lo! vile is that which they shall bear!
Как же отвратительна их ноша!
Evil indeed is that which they shall bear!
Как же отвратительна их ноша!
Evil is what they carry.
Как же отвратительна их ноша!
What a heavy burden are they undertaking to bear!
Как же отвратительна их ноша!
Ah! evil is that which they bear!
Когда эта ноша оставит нас?
So where does that leave us?
Ноша, которую мы несём каждый день.
Our daily burden to bear.
Скверна будет их ноша в День воскресения!
How evil the burden they will carry on the Day of Doom!
Скверна будет их ноша в День воскресения!
And vile will load! them on the Day of Judgment as a load!
Скверна будет их ноша в День воскресения!
And wretched is their burden on the Day of Resurrection.
Скверна будет их ноша в День воскресения!
Grievous shall be the burden on the Day of Resurrection,
И как отвратительна их ноша в День воскресения,
How evil the burden they will carry on the Day of Doom!
И как отвратительна их ноша в День воскресения,
And vile will load! them on the Day of Judgment as a load!
И как отвратительна их ноша в День воскресения,
And wretched is their burden on the Day of Resurrection.
О, как тяжела ноша грехов, которую они понесут!
How evil is the burden they bear!
И как отвратительна их ноша в День воскресения,
Grievous shall be the burden on the Day of Resurrection,
О, как тяжела ноша грехов, которую они понесут!
Ah, evil is that which they bear!
Вера это тяжелая ноша, ты знаешь об этом?
Faith is a heavy burden, do you know that?
И с наших плеч упала ноша, КПП больше не ожидалось.
And we were relieved because we didn t expect any more checkpoints.
Это огромная психологическая ноша . Последним клиентом Эхсани Ниа был Г.
It takes a huge psychological toll.
Согласно всем расчетам, ноша, которую малярия возлагает на экономику, является огромной.
By all calculations, the burdens imposed by malaria on economic growth are huge.
которую будут нести вечно. И как отвратительна их ноша в День воскресения,
They will remain in it forever what an evil burden it will be for them on the Day of Resurrection!
которую будут нести вечно. И как отвратительна их ноша в День воскресения,
therein abiding forever how evil upon the Day of Resurrection that burden for them!
которую будут нести вечно. И как отвратительна их ноша в День воскресения,
They will abide in that (state in the Fire of Hell), and evil indeed will it be that load for them on the Day of Resurrection
которую будут нести вечно. И как отвратительна их ноша в День воскресения,
Abiding under it an evil burden for them on the Day of Resurrection,
Они убивали слишком многих из нас, и ноша на моих плечах становилась тяжелее.
They were killing too many of us, and the burden grew heavy on my shoulders.
Вечно пребывая с ней, и плохая будет у них в день воскресения ноша!
And will live for ever under it. How evil the burden they will carry on the Day of Doom!
на них оно будет вечно в день воскресения тяжелая будет на них ноша!
And will live for ever under it. How evil the burden they will carry on the Day of Doom!
Вечно пребывая с ней, и плохая будет у них в день воскресения ноша!
They will remain in it forever what an evil burden it will be for them on the Day of Resurrection!
Они пребудут в таком состоянии вечно. Скверна будет их ноша в День воскресения!
They will remain in it forever what an evil burden it will be for them on the Day of Resurrection!
на них оно будет вечно в день воскресения тяжелая будет на них ноша!
They will remain in it forever what an evil burden it will be for them on the Day of Resurrection!
Вечно пребывая с ней, и плохая будет у них в день воскресения ноша!
therein abiding forever how evil upon the Day of Resurrection that burden for them!