Перевод "нрав цвета" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
цвета - перевод : цвета - перевод : нрав цвета - перевод : цвета - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У него кроткий нрав. | He has a mild nature. |
Воистину, твой нрав превосходен. | For you are verily born of sublime nature. |
Воистину, твой нрав превосходен. | And indeed you possess an exemplary character. |
Воистину, твой нрав превосходен. | surely thou art upon a mighty morality. |
Воистину, твой нрав превосходен. | And verily thou art of a high and noble disposition. |
Воистину, твой нрав превосходен. | And verily, you (O Muhammad SAW) are on an exalted standard of character. |
Воистину, твой нрав превосходен. | And you are of a great moral character. |
Воистину, твой нрав превосходен. | and you are certainly on the most exalted standard of moral excellence. |
Воистину, твой нрав превосходен. | And lo! thou art of a tremendous nature. |
У них воинственный нрав. | They're naturally warlike. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | For you are verily born of sublime nature. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | And indeed you possess an exemplary character. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | surely thou art upon a mighty morality. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | And verily thou art of a high and noble disposition. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | And verily, you (O Muhammad SAW) are on an exalted standard of character. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | And you are of a great moral character. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | and you are certainly on the most exalted standard of moral excellence. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | And lo! thou art of a tremendous nature. |
Я очень боялась, что ваш нрав. | I was very afraid of that temper of yours. |
У Нэнси был живой и милый нрав. | Nancy has a very lively and sweet temperament. |
Парни всегда говорят, у меня весёлый нрав | The boys say I am just the type to take upon a spree |
Кровь разожгите, напрягите мышцы, Свой нрав прикройте бешенства личиной! | Stiffen the sinews, summon up the blood, disguise fair nature with hardfavour'd rage. |
В дни мира украшают человека Смирение и тихий, скромный нрав. | In peace there's nothing so becomes a man as modest stillness and humility. |
Ќо говорю тебе, шефу не нрав тс эти ваши истории. | But I am telling you the chief doesn't like those stories of yours. |
Прости меня, если обидел тебя, такой у меня уж нрав. | I'm really sorry if I harmed you, but I have such a temper. |
Цвета | Colours |
цвета | color |
Цвета | Color Sets |
Цвета | Color Roles |
Цвета | Color |
Цвета | Colors Configuration |
Цвета | Colors Tab |
Цвета... | Colors... |
Цвета | Raw Colors |
Цвета | Colors |
Цвета | Color |
Цвета | Color shift |
Цвета | Amino Colors |
Цвета | romania |
Цвета | Element Name |
Цвета | Half life |
Цвета | Atomic mass |
Цвета | Selenium |
Цвета | Isobars |
Цвета | Color of sky |
Похожие Запросы : мягкий нрав - проигравшая нрав - больной нрав - веселый нрав - аккуратный нрав - мягкий нрав - спокойный нрав - сильный нрав - вспыльчивый нрав - веселый нрав - потерянная нрав - же нрав - весенний нрав - анти нрав