Перевод "нуждается в лечении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нуждается - перевод : нуждается в лечении - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том нуждается в лечении.
Tom needs treatment.
Любой раковый больной нуждается в лечении в Израиле.
Any one who has cancer needs to be treated inside Israel.
В большинстве случаев сухая макулодистрофия не нуждается в лечении.
Assistance and resources are available in many countries and every state in the U.S.
Обследование даст ответ нуждается ли семидесятилетний Геннадий Сергеевич в оперативном лечении.
The examination will provide an answer as to whether or not the seventy eight year old Gennady Sergeyevich requires surgical treatment.
Я не знала, что она нуждается в лечении. Она сказала, что ее брат...
She said it was her brother.
На решение медицинского персонала о том, кто нуждается в лечении, какие либо расовые критерии не влияют.
No racial criteria are used in informing the decision of medical personnel as to who is deserving of treatment.
В Нандурбаре, районе Махараштры, жители используют самый отсталый транспорт для тех, кто нуждается в лечении бамбуковые носилки.
In Nandurbar district of Maharashtra, residents have put together the most rudimentary means of transport for those in need of healthcare a bamboolance or a bamboo stretcher.
4.5 Специалист, проводивший медицинское обследование, сделал заключение о том, что автор сообщения нуждается в лечении в психиатрическом учреждении.
4.5 The expert who conducted the examination concluded that the author needed treatment in a psychiatric institution.
Том нуждался в лечении.
Tom needed treatment.
насколько это изменит потребности общества в таком лечении ? насколько это изменит потребности общества в таком лечении ?
And thirdly, the question is, what will it do to actually how much people want it?
Промедление в лечении увеличивает уровень осложнений.
Delay in seeking treatment increases the complication rate.
Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат.
Every child who needs treatment is treated.
Задержки в лечении пациентов в критическом состоянии
Delayed Treatment of Critical Patients
И, в третьих, насколько это изменит потребности общества в таком лечении ? насколько это изменит потребности общества в таком лечении ?
And thirdly, the question is, what will it do to actually how much people want it?
не являются широко распространенными в лечении рака.
they're not exactly in mainstream cancer treatments right now.
Исследователь предложил перспективные направления в лечении рака.
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
Какую роль это играет в лечении болезней?
How does that play out in terms of application to a disease?
По оценкам, фактическое число лиц, нуждающихся в подобном лечении, в семь раз превышает их число, указанное в данных о лечении.
The actual number of people in need of such treatment has been estimated to be as much as seven times higher than that shown in treatment data.
Применение силы при психиатрическом лечении
The use of force in psychiatric treatment
Контроль при принудительном стационарном лечении
Checks on committals without consent
Не лечении всех вас Бог
Not treating you all God
Вы ведь писали о лечении.
You wrote about cures.
Ребенок нуждается в семье, незамужняя женщина тоже нуждается в семье .
There are kids that need families and there are mothers they also need families, Albusmait says.
Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей.
And there are benefits to treating even younger children.
Это мировые лидеры в лечении травм спинного мозга.
Absolutely leading in spinal cord injury in the world.
Что наука говорит о принудительном лечении в целом?
What does the science tell us about mandatory treatment in general?
К тому же, вводящие в заблуждение объявления о медицинском лечении, поддельных лекарствах, слишком дорогом лечении и мошенниках сейчас повсюду.
In addition, misleading advertisements for medical treatment, fake medicines, overpriced treatments and scammers are everywhere.
Права лиц, находящихся на принудительном лечении
The rights of persons committed without their consent
Гематологи также занимаются исследованиями в области онкологии лечении рака.
Hematologists also conduct studies in oncology the medical treatment of cancer.
Мы увидим использование электродов в лечении многих мозговых расстройств.
We're going to see electrodes being placed for many disorders of the brain.
Также мы можем использовать киматику в лечении и образовании.
We can also use cymatics for healing and education.
Она явилась сюда, настаивая, что вы нуждаетесь в лечении.
Why, she came in here insisting you needed treatment.
Мир причиняет боль, мир нуждается в надежде, и мир нуждается в любви.
And the world is a hurting place and the world needs hope and the world needs love.
Израиль нуждается в безопасности.
Israel needs security.
Ребёнок нуждается в любви.
A child needs love.
Том нуждается в помощи.
Tom is in need of help.
Том нуждается в деньгах.
Tom is hard up for money.
Том нуждается в отдыхе.
Tom needs a vacation.
Она нуждается в тебе.
She needs you.
Он нуждается в тебе.
He needs you.
Он нуждается в вас.
He needs you.
Том нуждается в помощи.
Tom needs help.
Том нуждается в нас.
Tom needs us.
Америка нуждается в тебе.
America needs you.
Америка нуждается в вас.
America needs you.

 

Похожие Запросы : в лечении - изменения в лечении - оставить в лечении - изменение в лечении - Задержка в лечении - потребность в лечении - Удержание в лечении - потребности в лечении - потребность в лечении - в лечении диабета - при лечении - при лечении - нуждается в обслуживании