Перевод "нужен совет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
совет - перевод : совет - перевод : совет - перевод : совет - перевод : совет - перевод : нужен совет - перевод : нужен совет - перевод : нужен совет - перевод : нужен совет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне нужен совет. | I need advice. |
Мне нужен совет. | I require advice. |
Мне нужен ваш совет. | I need your advice. |
Мне нужен твой совет. | I need your advice. |
Мне нужен хороший совет. | I need some good advice. |
Нам нужен твой совет. | We do need your advice. |
Нам нужен твой совет. | We want your advice. |
Нам нужен твой совет. | We need your advice. |
Тому нужен наш совет. | Tom needs our advice. |
Нам нужен ваш совет. | We want your advice. |
Мне нужен маленький совет. | I need a little advice. |
Нам нужен ваш совет. | We need your advice. |
Мне нужен твой совет. | To be frank with you, I seek advice. |
Нам действительно нужен ваш совет. | We do need your advice. |
Тебе нужен какой нибудь совет? | Would you like some advice? |
Вам нужен какой нибудь совет? | Would you like some advice? |
Мне нужен совет знающего человека. | I need some expert advice. |
Тому не нужен твой совет. | Tom doesn't need your advice. |
Мадемуазель, мне нужен Ваш совет. | I am a happily married woman, General Forbes. |
Мне не нужен совет директоров. | I don't need the board of directors. |
Ему нужен был мой совет. | He wanted my advice. |
Да, нам нужен твой совет. | Yes, we need your advice about something. |
Нужен Ваш совет в одном вопросе... | I'd like your advice about something, a grave matter. |
Мисс Вейл, мне нужен ваш совет. | I need your advice. |
Если вам нужен мой совет, мистер президент, надо созвать Совет. | If you want my advice Mr. President, call a meeting of the cabinet. |
Я в трудном положении. Мне очень нужен ваш совет. | And she said, You know what, I'm really in a bind. |
Так ка Вы мой наставник, мне нужен Ваш совет. | As my sponsor, I need your advice. |
Джеффри, я должен принять решение и мне нужен твой совет. | Jaffrey, I must make a decision. I need your advice. |
Когда мне нужен будет твой совет, я сам спрошу тебя. | When I want your advice I'll ask for it. |
Вот почему нужен независимый фискальный совет, чтобы управлять ими, как нужен независимый центральный банк, чтобы следовать монетарным правилам борьбы с инфляцией. | That is why you need an independent fiscal council to administer it, just as you need an independent central bank to pursue an inflation targeting monetary rule. |
Мне нужен совет членов Комиссии о том, что нам делать на данном этапе. | I need members' advice about what we should do at this stage. |
Нам нужен новый Совет Безопасности, который будет отражать волю каждого государства на земле. | We need a new Security Council that will reflect the will of every nation on earth. |
Нам нужен такой Совет Безопасности, работа которого наглядно отражает все наши общие чаяния. | We need a Security Council whose work is transparently reflective of all our common aspirations. |
Нам нужен более демократичный и более представительный Совет Безопасности, лучше отражающий сегодняшнюю геополитическую ситуацию. | We need a more democratic and more representative Security Council that better reflects today's new geopolitical situation. |
Мне нужен твой совет по поводу того, как жить припеваючи и при этом не работать. | I'd like to have your advice on how to live comfortably without hard work. |
Нужен спойлер? Ценник начинается от 10 . Нужен бас? нужен саб? | Moog so if you want a spoiler, they start at ten bucks! |
Я вхожу в совет директоров Центра для умственно отсталых людей, и им нужен смех, сострадание, любовь. | I sit on the board of a center for the developmentally disabled, and these people want laughter and compassion and they want love. |
Далее, нужен принтер. Всем нужен принтер. | You also need a printer, obviously, and everyone needs a printer. |
Мне он не нужен. Не нужен? .. | I have no use for it. |
И нам нужен мотив, нужен позарез. | But we need a reason now. We need it badly! |
Нужен. | But now we have him, flesh and blood. |
Нужен? | Do you want him? |
Ты им не нужен. Им нужен Том. | They don't want you. They want Tom. |
Вам не нужен адвокат, вам нужен медиум. | Your friend doesn't need a lawyer, she needs a medium. |
Тебе не нужен муж, тебе нужен охранник. | You don't need a husband, you need a keeper. |
Похожие Запросы : нужен ваш совет - Мне нужен совет - Вам нужен совет - вход нужен - он нужен - нужен прогресс - не нужен - нужен ремонт - нужен отзыв - нужен перерыв - нужен лифт