Перевод "нынешний" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Current Present Boyfriend Future Marriage

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нынешний адрес
Present address
Нынешний Пересмотренный
Ratio of mid point Current Revised
Ваш нынешний муж?
Your present husband?
Нынешний кризис является структурным.
The current crisis is structural.
Том нынешний муж Мэри.
Tom is Mary's current husband.
Пал Нючжуан (нынешний Инкоу).
(R.F.A.).
Нынешний третий по счёту.
In 2002, Whatever Happened to...
Нынешний пункт 2.6.3.2.5 Исключить.
Current 2.6.3.2.5 Delete.
Важно сохранить нынешний импульс.
It is essential to maintain the present momentum.
Нынешний объем ас сигнований
Current appropri ation
Весь нынешний образ жизни.
A whole way of life.
Нынешний кризис изменил эти взгляды.
What a difference today s crisis has made.
Нынешний кризис наглядно это подтвердил.
The current crisis vividly underscores the point.
Дилма Русеф нынешний президент Бразилии.
Dilma Rousseff is the current President of Brazil.
Нынешний 5 й по счёту.
Now it is on a trial period.
Каков нынешний статус объявленного моратория?
What is the current status of the moratorium?
Нынешний кризис имеет много аспектов.
The present crisis has many facets.
Нынешний уровень максимально допустимых расходов
Current maximum admissible level
Нынешний и предлагаемый автомобильный парк
Current and proposed transport equipment
Нынешний колледж работает по указу президента.
The current college works by presidential fiat.
Нынешний мост был построен в 1777.
The spires lie at each end of the bridge.
летопись и нынешний день Кадошкинского района.
The area of the district is .
Нынешний епископ Азад Маршалл (Azad Marshall).
The current bishop is the Rt Rev Azad Marshall.
Нынешний период для Косово особенно важен.
This is a crucial period for Kosovo.
Нынешний год является поворотным для Косово.
This year is a crucial one for Kosovo.
Каков нынешний статус комплексного плана безопасности ?
What is the current status of the integrated security plan ?
Нынешний охват мерами профилактики является неадекватным.
Current prevention coverage is inadequate.
Нынешний мандатный период заканчивается 31 марта.
The current mandate period ended on 31 March.
Их будет сопровождать нынешний избранник Конни ,
Accompanying them on this cruise will be Connie's current favorite...
Нынешний мир для меня страшнее смерти.
And now I find myself in a world which for me is worse than death.
Но долгосрочные инвестиции не решат нынешний кризис.
But long term investments will not solve the immediate crisis.
Эта теория пересогласования помогает объяснить нынешний спад.
This realignment theory helps explain the current downturn.
Затем пришел Люн Чун Ин, нынешний губернатор.
Next came Leung Chun ying, the current governor.
Нынешний премьер министр не присутствовал на церемонии.
The present prime minister was not present at the ceremony.
А нынешний день наш творец и мечтатель.
А нынешний день наш творец и мечтатель.
Нынешний герб были создан в 1990 году.
They were granted in 1990.
Нынешний заповедник был образован в 1952 году.
The present day nature reserve was founded in 1952.
Заменить нынешний номер пояснительной записки следующим номером
Replace the current number of the Explanatory Note by
Это означает, что необходимо изменить нынешний текст
This means that the present text
Нынешний членский состав Совета приводится в Приложении.
The present membership of the Board is shown in the annex.
Нынешний контракт истекает 30 сентября 1994 года.
The current contract expires on 30 September 1994.
В. Нынешний исторический контекст и новые задачи
B. Present historical context and new challenges
Нынешний процесс ликвидации апартеида является приятным событием.
The present ongoing process of the elimination of apartheid is a welcome development.
Нынешний мандат истекает 30 июня 1994 года.
The current mandate expires on 30 June 1994.
IX. Нынешний и предлагаемый автомобильный парк 49
IX. Current and proposed transport equipment . 50