Перевод "няней" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С няней? | She has? |
Значит, няней была ты? | Oh yes, so the nurse was you? |
Она работает няней за границей. | She works as an au pair. |
Том, познакомься с твоей новой няней. | Tom, meet your new nanny. |
Том, познакомься со своей новой няней. | Tom, meet your new nanny. |
В подростковом возрасте Мэри работала няней. | Mary worked as a babysitter when she was a teenager. |
Вот фотография Дерека вместе с няней. | Here's a little picture of Derek going up now, when you were with your nanny. |
Том думал, что Мэри будет хорошей няней. | Tom thought that Mary would be a good babysitter. |
Я не возражаю быть няней такому ребёнку. | I don't mind babysitting this kind of a baby. |
Том подумал, что Мэри была бы хорошей няней. | Tom thought that Mary would be a good babysitter. |
Нет, это не из тех. Она пришла с няней. | No, she ain't one of those. She's got her mammy with her. |
Тебе нравится сидеть с твоей няней , не так ли? | You'd like to have your nurse back, wouldn't you? |
В 1905 году она иммигрировала в США, где первое время работала няней. | Career In 1905, she immigrated to the United States through Ellis Island. |
Сережу дождь застал в большом саду, и они с няней просидели в беседке. | Serezha had been caught in the rain in the public gardens, and he and his nurse had taken shelter in the pavilion. |
Затем она работала в больницах, няней у друзей и давая уроки русского языка. | After that, she supported herself by working in hospitals, giving Russian lessons, and babysitting for friends. |
Нет слов. Коммунистическая партия Russia использует картинку с няней убийцей обезглавленным ребёнком на антимиграционном сайте. | Words fail. Russia's Communist party uses illustration of murderous nanny decapitated child on anti migration site. pic.twitter.com zmOcXWMP5G Natalia Antonova ( NataliaAntonova) March 1, 2016 |
И мать, и отец Рио работали, чтобы прокормить семью мать была детской няней, а отец портным. | Both his parents worked to support the family, his mother as a child carer and his father as a tailor. |
32 летняя женщина, которая недавно въехала в соседний дом неизвестно откуда с 10 летним опытом работы няней. | There's a 32 year old who just moved into the neighbourhood we don't know from where but she's got 10 years of babysitting experience. |
Нана, помимо собаки была ещё и няней, но держала своё мнение при себе. Терпимо относясь ко всему происходящему. | Nana, the nursemaid, being a dog... kept her opinions to herself... and viewed the whole affair with a certain tolerance. |
В детстве он жил в квартире с сестрой, няней и служанкой, в то время как родители жили в другой квартире. | As a child he lived in a flat with his sister, a nanny, and a maid, while his parents lived in an adjoining flat. |
В детстве родители Лайвли брали её с собой на занятия по актерскому мастерству, поскольку не хотели оставлять её с няней. | During her childhood, her parents took her with them to acting classes that they taught because they did not want to leave her with a babysitter. |
Возможно, она заинтересована в предоставлении локальных услуг в месте своего проживания работа приходящей няней, местная служба доставки, уход за животными. | She may be interested in providing local services to her community babysitting, local deliveries, pet care. |
В январе 2015 года женщина опубликовала следующий пост в группе в Facebook, в которой делятся предложениями о работе по уборке и для няней в Парагвае. | In January 2015, a woman published this text in a Facebook group where people share employment advertisements for professional cleaners and nannies in Paraguay. |
В раннем детстве Рутгер и три его сестры воспитывались няней в Амстердаме, так как родители в силу своей профессии постоянно разъезжали по стране с гастролями. | Since his parents were very occupied with their careers, he and his three sisters (one older, two younger) were brought up mostly by nannies. |
Я понимаю, почему требуется время для того, чтобы не быть капризным и смириться с тем, что сначала нужно побыть няней, а уж потом браться за остальное. | I understand why it's worth your while not to be picky and to accept being a babysitter first and then do everything else afterwards. |
Однако, в продолжениях книги дети снова совершают плохие поступки, и у несчастных г на и г жи Браун нет иного выбора, чем послать за няней Матильдой снова. | In the sequels, the children revert to their wicked ways, and the distressed Mr. and Mrs. Brown have no other choice but to send for Nurse Matilda again. |
На приглашение его два старшие тотчас же соскочили к нему и побежали с ним так же просто, как бы они побежали с няней, с мисс Гуль или с матерью. | The two eldest, responding to his invitation, at once jumped out to him and ran with him as they would have done with their nurse, Miss Hull, or their mother. |
Мама Вероники, Маргарита, в числе тысяч других женщин переехала в Испанию в начале 2000 х годов, чтобы работать няней, оставив дочь со своей собственной матерью дома в Асунсьоне, столице Парагвая. | Veronica's mom, Margarita, like thousands of other women, moved to Spain in early 2000 to work as a babysitter, leaving her daughter with her mother back in Asuncion, Paraguay s capital. |
В блоге молодежной организации RENA Ирен Борин поделилась своим опытом из Франции, где она начала работать няней только для того, чтобы, благодаря неожиданной встрече, стать администратором средств связи группы банков, чему она обучалась в Италии и Франции | On the blog of the youth organisation RENA, Irene Borin shared her experiences in France, where she started out working as a babysitter only to become, thanks to a fortunate encounter in this job, communications manager for a banking group, the profession for which she was trained in Italy and in France |