Перевод "обвиняемых" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поездки обвиняемых | Travel of accused 50.0 50.0 |
В поисках обвиняемых | Looking for culprits |
D. Защита обвиняемых | D. The Defence Counsel |
Путевые расходы обвиняемых | Travel of accused |
Поездки обвиняемых 50,0 | Travel of accused 50.0 |
D. Защита обвиняемых | D. Defence Counsel |
4. Защита обвиняемых | 4. Defence Counsel |
Пять из этих процессов велись по делам, по которым обвиняются несколько человек дело Бутаре (шесть обвиняемых), дело военных I (четыре обвиняемых), дело правительства (четыре обвиняемых), дело военных II (четыре обвиняемых) и дело Каремеры и других (три обвиняемых). | Five of those trials were multiple accused cases the Butare case (six accused), the Military I case (four accused), the Government case (four accused), the Military II case (four accused) and the Karemera et al. |
Шестнадцать обвиняемых ждут суда. | Sixteen accused are awaiting trial. |
с участием трех обвиняемых. | The trial has since proceeded over twenty five trial days. |
и наказания подозреваемых или обвиняемых | No person shall be arrested for a terrorist act, unless there are reasonable grounds to support the arrest. |
Только шесть обвиняемых остаются на свободе. | Only six indictees remain at large. |
c) проявление умеренности в отношении взятия обвиняемых под стражу регламентирование случаев, когда обвиняемых следует брать под стражу | (c) Use of restraint with respect to custody regulating the imposition of custody |
Трибунал вынес судебные решения в отношения 25 обвиняемых, а судебные процессы ведутся в отношении 25 других обвиняемых. | Judgements concerning 25 accused have been delivered, and 25 others are on trial. |
Трое обвиняемых были задержаны после опубликования последнего доклада Трибунала, что довело общее количество новых обвиняемых до 20 человек. | Three have been apprehended since the Tribunal's last report, bringing the year's total of new persons accused to 20. |
Только семь обвиняемых продолжают оставаться на свободе. | Only seven indictees remain at large. |
Из недавно утвержденных восьми обвинительных заключений трое обвиняемых были арестованы и пятеро обвиняемых остаются на свободе (пункты 33 и 34). | Of the eight indictments recently confirmed, three accused have been arrested and five accused remain at large (paras. |
По делу в качестве обвиняемых проходят 14 человек. | There are 14 defendants in this case. |
Каждый из десяти обвиняемых не признал себя виновным. | Each of the ten accused pleaded not guilty. |
МУТР не сможет рассмотреть дела всех остальных обвиняемых. | All of the remaining indictees may not be tried by the ICTR. |
В то время 24 обвиняемых оставались на свободе. | At that time, 24 accused were at large. |
Палачи часто находили такие области на спинах обвиняемых. | The executioner often found insensitive areas on the back of the accused. |
По нему проходят шесть обвиняемых, и это наибольшее число обвиняемых, одновременно судимых в МУТР (Нийирамасухуко, Нтахобали, Нсабимана, Нтезириайо, Каньяабаши и Ндайамбаже). | It involves six accused, which is the largest number or accused tried jointly before the ICTR (Nyiramasuhuko, Ntahobali, Nsabimana, Nteziryayo, Kanyabashi and Ndayambaje). |
По нему проходило шесть обвиняемых, что является наибольшим числом обвиняемых, одновременно судимых в МУТР (Ньирамасухуко, Нтахобали, Нсабимана, Нтезирьяйо, Каньябаши и Ндаямбаже). | It involves six accused, which is the largest number or accused tried jointly before the ICTR (Nyiramasuhuko, Ntahobali, Nsabimana, Nteziryayo, Kanyabashi and Ndayambaje). |
Подход Обвинителя в плане объединения обвиняемых в единый процесс был ранее применен в отношении дела Прлича и других с участием шести обвиняемых. | The Prosecutor's policy of joining accused in a single trial was applied previously in the case Prlic et al, involving six accused. |
Так, в 2006 году мы рассчитываем начать судебные процессы в отношении 33 обвиняемых, тогда как в 2005 году обвиняемых было 12 человек. | Thus, in 2006 we expect to have some 33 accused on trial as opposed to 12 in 2005. |
Однако в 2011 году Верховный суд также оправдал обвиняемых. | In 2011, the Supreme Court too acquitted the accused. |
Осужденные или оправданные лица 25 обвиняемых в 19 решениях | Persons Convicted or Acquitted Twenty FIVE Accused in NINETEEN Judgements |
Два обвиняемых, ожидающих вынесения приговоров, также были временно освобождены. | Two accused awaiting Judgement have also been provisionally released. |
Осужденные или оправданные лица 26 обвиняемых в 20 решениях | Persons Convicted or Acquitted 26 Accused in 20 Judgements |
Число обвиняемых, переданных Трибуналу Сербией и Черногорией, достигло 37. | The number of indictees transferred from Serbia and Montenegro to the Tribunal rose to 37. |
Все четверо обвиняемых были приговорены к одному году тюрьмы. | All four defendants are sentenced to one year in prison. |
Приняв решение о помиловании, испанские власти, введя в обычную практику помилования лиц, обвиняемых в применении пыток, лишь укрепили убежденность обвиняемых в своей безнаказанности. | sense of impunity was validated by the Spanish authorities' common practice of pardoning individuals accused of torture. |
Приняв решение о помиловании, испанские власти, введя в обычную практику помилования лиц, обвиняемых в применении пыток, лишь укрепили убежденность обвиняемых в своей безнаказанности. | No copy has been presented to the Swedish authorities, or to the Committee, nor has he provided any explanation as to why this has not been done. |
В отличие от таких судов МТБЮ не может арестовывать обвиняемых. | The ICTY, by contrast, has no capacity of its own to arrest defendants. |
Совокупный ущерб от действий обвиняемых оценили в 300 миллионов долларов. | Total damages resulting from the accused individuals' actions are estimated at 300 million dollars. |
(1) К отягчающим обстоятельствам для лиц, обвиняемых в гомосексуализме, относятся | (1) A person commits the offense of aggravated homosexuality where the |
Один из обвиняемых признался в совершении этого преступления и сказал | One of the accused confessed to the killing, saying |
Среди обвиняемых Хишам Альмират, врач и давний член нашего сообщества. | Among those charged is Hisham Almiraat, a medical doctor and long time member of our community. |
Количество обвиняемых в нарушении закона О киберпреступлениях в Танзании растёт | More Tanzanians face charges under Cybercrime Act |
На стадии разбирательства находятся дела, по которым проходят 25 обвиняемых. | Cases involving twenty five accused are in progress. |
Вследствие этого пятеро обвиняемых, первоначально представленных обвинением, не будут переданы. | Consequently, five accused originally proffered by the prosecution will not be referred. |
Однако число обвиняемых, по прежнему скрывающихся от правосудия, вызывает тревогу. | The number of accused still at large, however, is cause for concern. |
Отвечает за передачу Трибуналу подозреваемых или обвиняемых после их ареста. | Responsible for the transfer of suspects or accused upon arrest to the Tribunal. |
В соответствующее время обвинения со всех четырех обвиняемых были сняты. | In due course, all four accused were acquitted of the offences charged. |