Перевод "обвиняете" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы обвиняете меня? | Do you blame me? |
Кого вы обвиняете? | Who do you blame? |
Вы меня обвиняете? | Are you accusing me? |
Вы нас обвиняете? | Are you accusing us? |
Вы их обвиняете? | Are you accusing them? |
Вы обвиняете его? | Are you accusing him? |
Вы его обвиняете? | Are you accusing him? |
Вы её обвиняете? | Are you accusing her? |
Вы меня обвиняете? | Are you blaming me? |
Вы меня обвиняете? | Are you insinuating that I took them? |
Вы меня обвиняете? | You're accusing me? |
Вы обвиняете меня? | Are you blaming me? |
Почему вы меня обвиняете? | Why are you accusing me? |
Простите, вы обвиняете меня? | Are you referring to me? |
Почему вы меня обвиняете? | Why do you accuse me? |
Вы что, обвиняете меня? | Are you accusing...? |
Почему вы меня обвиняете? | Why do you blame me? |
Почему вы обвиняете моего сына? | Why do you accuse my son? |
В чём вы меня обвиняете? | What are you accusing me of? |
Почему вы меня несправедливо обвиняете? | Why are you accusing me unfairly? |
В чём вы меня обвиняете? | What's the charge against me? |
Вы обвиняете человека в убийстве! | You've brought an accusation of murder. |
Вы меня обвиняете в... Да! | Are you accusing me of...? |
Вы же не обвиняете Тонкина. | You're not accusing Tonkin! |
Вы меня в чём то обвиняете? | Are you accusing me of something? |
Вы обвиняете нас в завышении цены? | Are you accusing us of price gouging? |
Вы обвиняете нас в спекулировании ценами? | Are you accusing us of price gouging? |
Теперь вы обвиняете меня в убийстве. | Now you're accusing me of murder. |
Вы обвиняете её в убийстве, лейтенант? | You charging her with murder, Lieutenant? |
Так вы обвиняете меня в том... | So you accuse me of having... |
Вы обвиняете Бомонта Стоддарда в смерти вашей собаки. | You blame Beaumont Stoddard for the death of your dog. |
Вы обвиняете меня в краже ожерелья миссис Поттер? | Are you accusing me of taking Mrs. Potter's necklace? |
Я не делал того, в чём вы меня обвиняете. | I didn't do what you're accusing me of doing. |
Ну с, так в чём же вы меня обвиняете? | So, what are you accusing me of? |
Почему вы обвиняете ветчину за то, что она велика для сковороды? | Why are you blaming the ham for being too big for the pan? |
Братья Йусуфа сказали Странно, что вы обвиняете нас в воровстве. Клянёмся Аллахом! | They said We swear by God. |
Братья Йусуфа сказали Странно, что вы обвиняете нас в воровстве. Клянёмся Аллахом! | They said By Allah! |
Пилат вышел к ним и сказал в чем вы обвиняете Человека Сего? | Pilate therefore went out to them, and said, What accusation do you bring against this man? |
Пилат вышел к ним и сказал в чем вы обвиняете Человека Сего? | Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man? |
И вы меня обвиняете в том, что я хотел разрушить их брак? .. | And you have accused ME of trying to destroy their marriage? |
Дети мои, если вы когото обвиняете, то у вас должны быть доказательства. | My children, when you make accusations be certain you have the facts. |
Вы и полиция, не сделали ничего, кроме как обвиняете меня в обоих убийствах. | You and the police have as much as accused me of being mixed up in the murders. |
Почему каждый раз, когда незнакомый человек делает что то радикальное, в первую очередь вы обвиняете ислам? | How come every time an ignorant person do something so radical the first thing you blame is islam? egyptair https t.co Avq0BYnAWT Mohamed ( ALaraimi92) March 29, 2016 |
Вы, русские, действительно удивительные люди. Вместо того, чтобы принять помощь и советы, вы обвиняете меня в ошибках, которые я якобы совершил. | You Russians are really wonderful people. Instead of accepting help and advice you're blaming me for the alleged mistakes I've made. |
Но я подозреваю, что вы делаете точно такую же ошибку, как и те, кого вы обвиняете, то есть неправильно определяете ценность. | But I suspect you're making the exact same error you're accusing those people of, which is the error of value. |