Перевод "обезглавить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обезглавить - перевод : обезглавить - перевод : обезглавить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
'Обезглавить, что Соня! | 'Behead that Dormouse! |
Ну что ж, пора тебя обезглавить. Не хочешь ли сказать последнее слово? | Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? |
И невозможно обезглавить сети, тем более сети не ограниченных какими либо условиями ненавистников. | Al Qaeda bundles together rather than produces the hatred of autonomous perpetrators. But it is impossible to behead networks, much less networks of unconditional haters. |
И невозможно обезглавить сети, тем более сети не ограниченных какими либо условиями ненавистников. | But it is impossible to behead networks, much less networks of unconditional haters. |
Традиционные военные модели же имеют целью обезглавить то, что в данном случае не имеет головы. | Conventional military models are geared to decapitate something that, in this case, has no head. |
Ван Гог был уже мёртв, когда Буйери перерезал ему горло большим ножом в попытке обезглавить. | He was already dead when Bouyeri cut his throat with a large knife and tried to decapitate him. |
Действительно, дело было возобновлено, пока Ющенко находился в больнице, угрожая таким образом обезглавить оппозицию всего за месяц до президентских выборов 31 го октября. | Indeed, the case was reopened while Yushchenko was hospitalized thus threatening to decapitate the opposition with barely a month to go before the presidential election on October 31. |
Когда в прошлом году начались протесты, стихийный характер Зелёного движения поначалу был воспринят как его преимущество, поскольку в таком случае его невозможно легко обезглавить. | As protests began last year, the grass roots nature of the Green Movement was initially thought to be advantageous, given that it could not be easily decapitated. |
Израильские силы постоянно стараются обезглавить вооруженную оппозицию уничтожением палестинских лидеров, как если бы проблема заключалась в нескольких индивидуумах, а не в создавшемся политическом тупике. | Israeli forces regularly try to decapitate the violent opposition by killing Palestinian leaders, as if the problem were a few individuals rather than ongoing political stalemate. |
Это не трудно, когда все это только в одном большой базе данных, управляемой г Цукерберг обезглавить революцию, отправив заказ г Цукерберг, что он не может позволить себе отказаться. | It is not hard when everybody's just in one big database controlled by Mr. Zuckerberg to decapitate a revolution by sending an order to Mr. Zuckerberg that he cannot afford to refuse. |
Резня в Катыни была прямым следствием данного вторжения, когда Сталин отдал приказ о массовом расстреле польской элиты с целью обезглавить польское общество и, таким образом, сделать его более сговорчивым. | The Katyn massacre was a direct result, with Stalin ordering the mass murder of Poland s elite in order to decapitate Polish society and thus make it more pliable. |
Я не эксперт в этом вопросе, но по общим представлениям он очень был огорчен тем, что она не родила ему наследника, и вскоре нашел повод для того, чтобы обезглавить ее, хотя эта была полностью его вина. | I'm not an expert here, but the general notion is that he became upset with her that she wasn't producing a male heir. And then he found a reason to get her essentially decapitated, even though it was all his fault. |