Перевод "обезглавить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обезглавить - перевод : обезглавить - перевод : обезглавить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

'Обезглавить, что Соня!
'Behead that Dormouse!
Ну что ж, пора тебя обезглавить. Не хочешь ли сказать последнее слово?
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?
И невозможно обезглавить сети, тем более сети не ограниченных какими либо условиями ненавистников.
Al Qaeda bundles together rather than produces the hatred of autonomous perpetrators. But it is impossible to behead networks, much less networks of unconditional haters.
И невозможно обезглавить сети, тем более сети не ограниченных какими либо условиями ненавистников.
But it is impossible to behead networks, much less networks of unconditional haters.
Традиционные военные модели же имеют целью обезглавить то, что в данном случае не имеет головы.
Conventional military models are geared to decapitate something that, in this case, has no head.
Ван Гог был уже мёртв, когда Буйери перерезал ему горло большим ножом в попытке обезглавить.
He was already dead when Bouyeri cut his throat with a large knife and tried to decapitate him.
Действительно, дело было возобновлено, пока Ющенко находился в больнице, угрожая таким образом обезглавить оппозицию всего за месяц до президентских выборов 31 го октября.
Indeed, the case was reopened while Yushchenko was hospitalized thus threatening to decapitate the opposition with barely a month to go before the presidential election on October 31.
Когда в прошлом году начались протесты, стихийный характер Зелёного движения поначалу был воспринят как его преимущество, поскольку в таком случае его невозможно легко обезглавить.
As protests began last year, the grass roots nature of the Green Movement was initially thought to be advantageous, given that it could not be easily decapitated.
Израильские силы постоянно стараются обезглавить вооруженную оппозицию уничтожением палестинских лидеров, как если бы проблема заключалась в нескольких индивидуумах, а не в создавшемся политическом тупике.
Israeli forces regularly try to decapitate the violent opposition by killing Palestinian leaders, as if the problem were a few individuals rather than ongoing political stalemate.
Это не трудно, когда все это только в одном большой базе данных, управляемой г Цукерберг обезглавить революцию, отправив заказ г Цукерберг, что он не может позволить себе отказаться.
It is not hard when everybody's just in one big database controlled by Mr. Zuckerberg to decapitate a revolution by sending an order to Mr. Zuckerberg that he cannot afford to refuse.
Резня в Катыни была прямым следствием данного вторжения, когда Сталин отдал приказ о массовом расстреле польской элиты с целью обезглавить польское общество и, таким образом, сделать его более сговорчивым.
The Katyn massacre was a direct result, with Stalin ordering the mass murder of Poland s elite in order to decapitate Polish society and thus make it more pliable.
Я не эксперт в этом вопросе, но по общим представлениям он очень был огорчен тем, что она не родила ему наследника, и вскоре нашел повод для того, чтобы обезглавить ее, хотя эта была полностью его вина.
I'm not an expert here, but the general notion is that he became upset with her that she wasn't producing a male heir. And then he found a reason to get her essentially decapitated, even though it was all his fault.