Перевод "обе конструкции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
конструкции - перевод : обе конструкции - перевод : конструкции - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Некие конструкции. | Some architectures. |
Дефект конструкции? | Design error? |
d) Сборные конструкции | (d) Prefabricated units |
Здания и конструкции | Buildings and structures |
Качество конструкции великолепно. | The built quality is great. |
допущение по типу конструкции | Foam |
Положения, касающиеся конструкции 17 | Construction provisions 13 |
4. Сборные жилые конструкции | 4. Prefabricated housing units |
4. Сборно блочные конструкции | 4. Prefabricated housing units |
Из неё создают конструкции. | You put iron in and make steel. |
Это типичный вид конструкции. | That's the typical kind of construct. |
Род контейнера Опознавательные цифры или буквы типа конструкции Опознавательный номер чертежей Опознавательный номер описаний конструкции Вес тары Наружные размеры в см Основные характеристики конструкции (вид материалов, тип конструкции и т.д. | are millimetres |
Система крепления каркаса сиденья к конструкции транспортного средства, включая соответствующие элементы конструкции транспортного средства. | The system by which the seat assembly is secured to the vehicle structure, including the affected parts of the vehicle structure. |
Как же строить подобные конструкции? | How do we construct something like this? |
C 11 разрешает подобные конструкции. | C 11 does allow it. |
Общие характеристики конструкции транспортного средства | General construction characteristics of the vehicle |
Сборные конструкции для хранения оборудования | Prefabricated equipment shelters 5 8 000 40 000 |
Да, я руководитель по конструкции. | Yeah, I'm the construction manager. |
Под её куполом находятся конструкции. | And it sheltered the buildings inside. |
Обе прехорошенькие и обе сумасбродки. | Both pretty and both pretty wild. |
Вес тары Наружные размеры в см Основные характеристики конструкции (вид материалов, тип конструкции и т.д. | that of the other seam) |
Вы обе практичные женщины, обе преуспеваете. | You're both hardheaded businesswomen, and successful. |
Обе живут с вами и обе... | Both living with you and both... |
Рабочая группа по конструкции транспортных средств | Working Party on the Construction of Vehicles |
Свидетельство о допущении по типу конструкции | The figures shown |
41.2 Допустимые изменения в характеристиках конструкции | 41.2 Permitted design variations |
6.2.2.5.4.10 Изменения в утвержденных типах конструкции | 6.2.2.5.4.10 Modifications to approved design types |
Это лучший подход для такой конструкции | So. gt gt This is the best approach for such a design.) |
Обе? | Neither. |
Обе! | Both of them. |
Обе. | Both. |
Сборные конструкции после землетрясения в 1988 году. | A prefabricated building after the 1988 earthquake. |
Наши дома в Джаро это каркасные конструкции. | Meanwhile, residents of Jaro continue to campaign for the release of the rest of the donated wood in order to rebuild their homes. This is the message of young people from Jaro Our homes in Jaro are skeletal structures. |
Это уменьшало жёсткость конструкции, но экономило вес. | A new construction technique was employed to save weight. |
Только в случае допущения по типу конструкции | At least |
Только в случае допущения по типу конструкции | Threads visible from the inside shall have a colour different from that of the threads visible from the outside and from that of the sheet. |
изменении конструкции ИКТ для удовлетворения нужд потребителей. | The registration of real property rights in Lithuania is quite different from the prevailing practice in other countries mortgage rights are registered separately from other real property rights. |
выполняются требования, касающиеся конструкции и испытаний баллонов | The provisions for construction and testing of cylinders are observed |
выполняются требования, касающиеся конструкции и испытаний баллонов | The provisions for construction and testing of cylinders are observed |
Легкость всей конструкции уносит в надземные просторы. | The whole building is illuminated every minute of the day by the sunlight and carried to ethereal heights. |
Обе живы. | Both are alive. |
Обе захихикали. | They both giggled. |
Обе сели. | Both sat down. |
Обе присели. | Both sat down. |
Обе ушли. | The two left. |
Похожие Запросы : обе наши - обе даты - обе системы - обе темы - обе настройки - обе книги - обе статьи - обе машины - обе линии - обе модели - обе группы - обе команды