Перевод "обилие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обилие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В книге большое обилие рисунков. | There is an abundance of pictures in the book. |
Дал вам обилие в скоте, сыновьях, | Gave you increase of cattle and sons, |
Дал вам обилие в скоте, сыновьях, | He aided you with cattle and sons. |
Дал вам обилие в скоте, сыновьях, | succoured you with flocks and sons, |
Дал вам обилие в скоте, сыновьях, | He hath aided you With Cattle and sons. |
Дал вам обилие в скоте, сыновьях, | He has aided you with cattle and children. |
Дал вам обилие в скоте, сыновьях, | He supplied you with livestock and children. |
Дал вам обилие в скоте, сыновьях, | Who has provided you with flocks and children |
Дал вам обилие в скоте, сыновьях, | Hath aided you with cattle and sons. |
Здесь обилие молодых, что полностью опровергает прогноз. | There is an abundance of young stars, so it's the exact opposite of the prediction. |
Но, к сожалению, обилие молодежи не спасает ситуацию. | But sadly, Bangladesh's abundance of youth has little to celebrate. |
Обилие водоемов позволяет заниматься различными видами водного спорта. | Parks are perfect for jogging in summers and skiing in winters. |
В прошлом Палата издала такое обилие критических отчётов, что | BulgariaBulgaria experiencedexperienced duringduring recentrecent missionsmissions ofof thethe |
Наибольшее обилие планктона в районе Ньюфаундлендской банки и Норвежского моря. | With its adjacent seas, it occupies an area of about without them, it has an area of . |
В доме праведника обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого расстройство. | In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble. |
В доме праведника обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого расстройство. | In the house of the righteous is much treasure but in the revenues of the wicked is trouble. |
Убойтесь Того, кто вам дал обилие в том, что знаете вы у себя | Fear Him who has bestowed on you what you know, |
Убойтесь Того, кто вам дал обилие в том, что знаете вы у себя | Fear Him Who has aided you with the things you know. |
Убойтесь Того, кто вам дал обилие в том, что знаете вы у себя | and fear Him who has succoured you with what you know, |
Убойтесь Того, кто вам дал обилие в том, что знаете вы у себя | And fear Him Who hath aided you with that which ye know. |
Убойтесь Того, кто вам дал обилие в том, что знаете вы у себя | And keep your duty to Him, fear Him Who has aided you with all (good things) that you know. |
Убойтесь Того, кто вам дал обилие в том, что знаете вы у себя | And reverence Him, who supplied you with everything you know. |
Убойтесь Того, кто вам дал обилие в том, что знаете вы у себя | Have fear of Him Who has provided you with all the (good) things you know |
Убойтесь Того, кто вам дал обилие в том, что знаете вы у себя | Keep your duty toward Him Who hath aided you with (the good things) that ye know, |
(111 3) Обилие и богатство в доме его, и правда его пребывает вовек. | Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever. |
(111 3) Обилие и богатство в доме его, и правда его пребывает вовек. | Wealth and riches shall be in his house and his righteousness endureth for ever. |
Вредная пища может повредить здоровью людей, а обилие журналов может смутить их рассудок. | Unsafe food can harm people's health, and a deluge of magazines can confuse people's minds. (Laughter) |
Одним из них является обилие предпринимателей, занятых в обнаружении и использовании новых экономических возможностей. | One is an abundance of entrepreneurs engaged in detecting and exploiting new economic opportunities. |
И опять мы видим питание на основе растительной пищи, обилие в меню цветных овощей. | Once again, a plant based diet, full of vegetables with lots of color in them. |
ВОЗМОЖНОСТИ обилие микроданных более эффективные сбор и распространение данных меньше расходов по статистическим работам | OPPORTUNITIES abundance of micro data more efficiency in collecting and disseminating data lower costs in statistical work |
Одной из основных причин успеха SNES было обилие хороших игр, разработанных специально для этой консоли. | One of the major reasons for the success of SNES was the abundance of good games developed for it. |
Примите у них исламское приветствие или знак мира. Ведь у Аллаха обилие добычи и благ! | With God are spoils abundant. |
Примите у них исламское приветствие или знак мира. Ведь у Аллаха обилие добычи и благ! | Even Thus were ye aforetime, then Allah favoured you. |
Примите у них исламское приветствие или знак мира. Ведь у Аллаха обилие добычи и благ! | There are much more profits and booties with Allah. |
Примите у них исламское приветствие или знак мира. Ведь у Аллаха обилие добычи и благ! | With God are abundant riches. |
Примите у них исламское приветствие или знак мира. Ведь у Аллаха обилие добычи и благ! | If you seek the good of this worldly life, there lies with Allah abundant gain. |
(71 7) во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна | In his days, the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more. |
(71 7) во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна | In his days shall the righteous flourish and abundance of peace so long as the moon endureth. |
Мы видели также обилие больших китов, так как нет больше в тех южных морей, а | We saw also abundance of large whales, there being more in those southern seas, as |
Всё это правда, но несмотря на обилие символов, идей и подходов Каракас продолжает меняться вопреки всему. | All this is true, but in spite of the profusion of symbols, ideas, and approaches, Caracas keeps going against all odds. |
Ибо все для вас, дабы обилие благодати тем большую во многих произвело благодарность во славу Божию. | For all things are for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound to the glory of God. |
Ибо все для вас, дабы обилие благодати тем большую во многих произвело благодарность во славу Божию. | For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God. |
Обозреватели Eurogamer, GameSpot, GameSpy, IGN и X Play критиковали сюжет за обилие клише, не найдя его увлекательным. | Eurogamer, GameSpot, GameSpy, IGN, and X Play criticized the plot for being cliché and un engaging. |
Дающий же семя сеющему и хлеб в пищу подаст обилие посеянному вами и умножит плоды правды вашей, | Now may he who supplies seed to the sower and bread for food, supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness |
Дающий же семя сеющему и хлеб в пищу подаст обилие посеянному вами и умножит плоды правды вашей, | Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness ) |
Похожие Запросы : обилие примеров - обилие видов - Обилие времени - обилие жизни - обилие света - Обилие данных - обилие знаний - обилие литературы - обилие воды - белок обилие - обилие воды - транскрипт обилие - обилие информации - ниже обилие