Перевод "обильное население" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Население - перевод : население - перевод : население - перевод : обильное население - перевод :
ключевые слова : Population Populace Civilians Civilian Community

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо.
He gives wisdom to whomsoever He please and those who are bestowed wisdom get good in abundance.
Кто выселяется по пути Аллаха, тот найдет на земле обильное убежище и простор.
Whosoever leaves his country in duty to God will find many places of refuge, and abundance on the earth.
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо.
He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good.
Кто выселяется по пути Аллаха, тот найдет на земле обильное убежище и простор.
He who emigrates (from his home) in the Cause of Allah, will find on earth many dwelling places and plenty to live by.
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо.
He gives wisdom to whomever He wills. Whoever is given wisdom has been given much good.
Кто выселяется по пути Аллаха, тот найдет на земле обильное убежище и простор.
Anyone who emigrates for the sake of God will find on earth many places of refuge, and plentitude.
Кто выселяется по пути Аллаха, тот найдет на земле обильное убежище и простор.
He who emigrates in the way of Allah will find in the earth enough room for refuge and plentiful resources.
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо.
He giveth wisdom unto whom He will, and he unto whom wisdom is given, he truly hath received abundant good.
Население правительство население
Population government population
Цветы выделяют обильное количество нектара, из которого пчёлами произоводится очень чистый и ароматный мёд.
Its flowers secrete copious amount of nectar, and the honey the bees make from it is very clear and aromatic.
(Аллах) дарует мудрость, кому пожелает (из Своих рабов) а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо.
He gives wisdom to whomsoever He please and those who are bestowed wisdom get good in abundance.
(Аллах) дарует мудрость, кому пожелает (из Своих рабов) а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо.
He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good.
(Аллах) дарует мудрость, кому пожелает (из Своих рабов) а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо.
He gives wisdom to whomever He wills. Whoever is given wisdom has been given much good.
Поистине, Ты даровал Фараону и его знати украшения красивые вещи и (обильное) богатство в земной жизни.
You bestowed upon Pharaoh and his nobles splendour and riches in the world.
(Аллах) дарует мудрость, кому пожелает (из Своих рабов) а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо.
He giveth wisdom unto whom He will, and he unto whom wisdom is given, he truly hath received abundant good.
Население Осаки больше, чем население Киото.
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.
Население Токио больше, чем население Лондона.
The population of Tokyo is greater than that of London.
Население Японии меньше, чем население США.
The population of Japan is less than America.
Население Осаки больше, чем население Киото.
The population of Osaka is larger than that of Kyoto.
население
population
Население
E. The people
Население
1.1.2 Population
Население
Population
Население
Population
Население
Home of the 1 000 biggest banks (
В 1976 году, во время завтрака в компании близких друзей, у его сына Билли началось обильное кровотечение.
Under his constant drinking, there were long periods where Billy was out of contact with any of his family or friends.
Население Нью Йорка меньше, чем население Токио.
The population of New York is smaller than that of Tokyo.
Население этой страны меньше, чем население США.
The population of this country is smaller than that of the United States.
Население Японии больше, чем население Новой Зеландии.
The population of Japan is larger than that of New Zealand.
Поистине, Ты даровал Фараону и его знати украшения красивые вещи и (обильное) богатство в земной жизни. Господь наш!
You have given Firaun and his chiefs adornment and wealth in the life of this world, our Lord, that they may lead astray from Your path our Lord!
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. Но вспоминают только обладатели разума!
Allah bestows wisdom on whomever He wills and whoever receives wisdom has received abundant goodness but none heed advice except men of understanding.
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. Но вспоминают только обладатели разума!
He gives the Wisdom to whomsoever He will, and whoso is given the Wisdom, has been given much good yet none remembers but men possessed of minds.
Поистине, Ты даровал Фараону и его знати украшения красивые вещи и (обильное) богатство в земной жизни. Господь наш!
Thou hast vouchsafed unto Fir'awn and his chiefs adornment and riches in the life of the world, Our Lord, that they may lead men astray from Thine way.
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. Но вспоминают только обладатели разума!
He vouchsafeth wisdom unto whomsoever He will, and whosoever is vouchsafed wisdom is of a surety vouchsafed abundant good, and none receiveth admonition Save men of understanding.
Поистине, Ты даровал Фараону и его знати украшения красивые вещи и (обильное) богатство в земной жизни. Господь наш!
You have indeed bestowed on Fir'aun (Pharaoh) and his chiefs splendour and wealth in the life of this world, our Lord!
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. Но вспоминают только обладатели разума!
He bestows wisdom upon anyone He wills, and he who is given wisdom is in fact given great wealth, but only those who have common sense learn lessons from these things.
Поистине, Ты даровал Фараону и его знати украшения красивые вещи и (обильное) богатство в земной жизни. Господь наш!
Lo! Thou hast given Pharaoh and his chiefs splendour and riches in the life of the world, Our Lord! that they may lead men astray from Thy way.
Поистине, Ты даровал Фараону и его знати украшения красивые вещи и (обильное) богатство в земной жизни. Господь наш!
You have given Pharaoh and his elite glamour and wealth in the life of this world, our Lord, that they may lead people astray from Your way!
Население увеличивается.
The population is increasing.
Население растёт.
The population is growing.
Городское население ().
А. Л. Буданцева, Г. П. Яковлева.
Население чел.
Population .
Городское население ().
Halkovic, Jr., Stephen A.
Городское население ().
The population is 70.6 urban.
городское население.
Population .

 

Похожие Запросы : обильное снабжение - обильное количество - обильное ликвидность - обильное питание - обильное обеспечение - обильное количество - обильное использование - обильное потоотделение - обильное примечания - обильное осторожность - обильное спасибо - обильное емкость - обильное выражение - обильное пространство