Перевод "обильное население" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Население - перевод : население - перевод : население - перевод : обильное население - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. | He gives wisdom to whomsoever He please and those who are bestowed wisdom get good in abundance. |
Кто выселяется по пути Аллаха, тот найдет на земле обильное убежище и простор. | Whosoever leaves his country in duty to God will find many places of refuge, and abundance on the earth. |
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. | He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good. |
Кто выселяется по пути Аллаха, тот найдет на земле обильное убежище и простор. | He who emigrates (from his home) in the Cause of Allah, will find on earth many dwelling places and plenty to live by. |
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. | He gives wisdom to whomever He wills. Whoever is given wisdom has been given much good. |
Кто выселяется по пути Аллаха, тот найдет на земле обильное убежище и простор. | Anyone who emigrates for the sake of God will find on earth many places of refuge, and plentitude. |
Кто выселяется по пути Аллаха, тот найдет на земле обильное убежище и простор. | He who emigrates in the way of Allah will find in the earth enough room for refuge and plentiful resources. |
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. | He giveth wisdom unto whom He will, and he unto whom wisdom is given, he truly hath received abundant good. |
Население правительство население | Population government population |
Цветы выделяют обильное количество нектара, из которого пчёлами произоводится очень чистый и ароматный мёд. | Its flowers secrete copious amount of nectar, and the honey the bees make from it is very clear and aromatic. |
(Аллах) дарует мудрость, кому пожелает (из Своих рабов) а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. | He gives wisdom to whomsoever He please and those who are bestowed wisdom get good in abundance. |
(Аллах) дарует мудрость, кому пожелает (из Своих рабов) а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. | He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good. |
(Аллах) дарует мудрость, кому пожелает (из Своих рабов) а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. | He gives wisdom to whomever He wills. Whoever is given wisdom has been given much good. |
Поистине, Ты даровал Фараону и его знати украшения красивые вещи и (обильное) богатство в земной жизни. | You bestowed upon Pharaoh and his nobles splendour and riches in the world. |
(Аллах) дарует мудрость, кому пожелает (из Своих рабов) а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. | He giveth wisdom unto whom He will, and he unto whom wisdom is given, he truly hath received abundant good. |
Население Осаки больше, чем население Киото. | The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. |
Население Токио больше, чем население Лондона. | The population of Tokyo is greater than that of London. |
Население Японии меньше, чем население США. | The population of Japan is less than America. |
Население Осаки больше, чем население Киото. | The population of Osaka is larger than that of Kyoto. |
население | population |
Население | E. The people |
Население | 1.1.2 Population |
Население | Population |
Население | Population |
Население | Home of the 1 000 biggest banks ( |
В 1976 году, во время завтрака в компании близких друзей, у его сына Билли началось обильное кровотечение. | Under his constant drinking, there were long periods where Billy was out of contact with any of his family or friends. |
Население Нью Йорка меньше, чем население Токио. | The population of New York is smaller than that of Tokyo. |
Население этой страны меньше, чем население США. | The population of this country is smaller than that of the United States. |
Население Японии больше, чем население Новой Зеландии. | The population of Japan is larger than that of New Zealand. |
Поистине, Ты даровал Фараону и его знати украшения красивые вещи и (обильное) богатство в земной жизни. Господь наш! | You have given Firaun and his chiefs adornment and wealth in the life of this world, our Lord, that they may lead astray from Your path our Lord! |
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. Но вспоминают только обладатели разума! | Allah bestows wisdom on whomever He wills and whoever receives wisdom has received abundant goodness but none heed advice except men of understanding. |
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. Но вспоминают только обладатели разума! | He gives the Wisdom to whomsoever He will, and whoso is given the Wisdom, has been given much good yet none remembers but men possessed of minds. |
Поистине, Ты даровал Фараону и его знати украшения красивые вещи и (обильное) богатство в земной жизни. Господь наш! | Thou hast vouchsafed unto Fir'awn and his chiefs adornment and riches in the life of the world, Our Lord, that they may lead men astray from Thine way. |
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. Но вспоминают только обладатели разума! | He vouchsafeth wisdom unto whomsoever He will, and whosoever is vouchsafed wisdom is of a surety vouchsafed abundant good, and none receiveth admonition Save men of understanding. |
Поистине, Ты даровал Фараону и его знати украшения красивые вещи и (обильное) богатство в земной жизни. Господь наш! | You have indeed bestowed on Fir'aun (Pharaoh) and his chiefs splendour and wealth in the life of this world, our Lord! |
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. Но вспоминают только обладатели разума! | He bestows wisdom upon anyone He wills, and he who is given wisdom is in fact given great wealth, but only those who have common sense learn lessons from these things. |
Поистине, Ты даровал Фараону и его знати украшения красивые вещи и (обильное) богатство в земной жизни. Господь наш! | Lo! Thou hast given Pharaoh and his chiefs splendour and riches in the life of the world, Our Lord! that they may lead men astray from Thy way. |
Поистине, Ты даровал Фараону и его знати украшения красивые вещи и (обильное) богатство в земной жизни. Господь наш! | You have given Pharaoh and his elite glamour and wealth in the life of this world, our Lord, that they may lead people astray from Your way! |
Население увеличивается. | The population is increasing. |
Население растёт. | The population is growing. |
Городское население (). | А. Л. Буданцева, Г. П. Яковлева. |
Население чел. | Population . |
Городское население (). | Halkovic, Jr., Stephen A. |
Городское население (). | The population is 70.6 urban. |
городское население. | Population . |
Похожие Запросы : обильное снабжение - обильное количество - обильное ликвидность - обильное питание - обильное обеспечение - обильное количество - обильное использование - обильное потоотделение - обильное примечания - обильное осторожность - обильное спасибо - обильное емкость - обильное выражение - обильное пространство