Перевод "обладатель визы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обладатель визы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Визы! | The visas! |
Французские визы. | With the French visas. |
Визы для сотрудников | Staff visas |
Скорее, две визы. | Or I should say two. |
Popsicle, поэтому он имеет золото визы, визы, которая будет продавать его эскимо? | Popsicle, so he has the gold visa, the other visa, who would sell him a popsicle? |
У Тома нет визы. | Tom doesn't have a visa. |
У меня нет визы. | I don't have a visa. |
Визы будут выдаваться бесплатно. | Visas will be issued free of charge. |
ЗАЯВЛЕНИЯ НА ПОЛУЧЕНИЕ ВИЗЫ | This is to a large extent due to the irreversible nature of many recovery processes. |
Некоторые годами ждут визы. | Some of them have been waiting years for a visa. |
Обладатель разумения. | Lord of power and wisdom. |
Обладатель разумения. | One strong of make. |
Обладатель разумения. | Dhu Mirrah (free from any defect in body and mind), Fastawa then he (Jibrael Gabriel) rose and became stable . |
Обладатель разумения. | The one of vigor. |
Обладатель разумения. | one endowed with immense wisdom. |
Въездные визы, выдаваемые страной пребывания | C. Entry visas issued by the host country |
Для него нет выездной визы. | There is no exit visa for him. |
Нас интересуют только две визы! | We are only interested in two visas. |
В Константинополе они получили французские визы. | However, he had some of the rooms redecorated. |
а) въездные визы, выдаваемые страной пребывания | (a) Entry visas issued by the host country |
3. Въездные визы, выдаваемые страной пребывания | 3. Entry visas issued by the host country |
И ещё говорит, ваши визы готовы. | And he said your visas have come. |
Аллах обладатель великой милости. | God is master of great bounty. |
Аллах обладатель великой милости. | And Allah is the Owner of mighty Grace. |
Аллах обладатель великой милости. | And Allah is the Owner of Great Bounty. |
Аллах обладатель великой милости. | And Allah is the Owner of Mighty Grace. |
Аллах обладатель великой милости. | God is the Possessor of Immense Grace. |
Аллах обладатель великой милости. | God is Possessor of limitless grace. |
Аллах обладатель великой милости. | Allah is the Lord of abounding bounty. |
Аллах обладатель великой милости. | Allah is the Lord of abounding favour. |
Аллах обладатель великой милости. | Allah is of Infinite Bounty. |
Визы, проезд и бронирование мест в гостиницах | Visas, travel and hotel reservations |
На данный момент мы ищем две визы. | For the present we will go on looking for two visas. |
Приготовьте ваши документы. Командировочные удостоверения, паспорта, визы. | Please have your papers ready, your travel orders, passports, visas. |
Поистине, Аллах обладатель великой милости! | God is abounding in benevolence. |
Поистине, он обладатель великого удела! | He indeed possesses great good fortune. |
Он, истинно, великого надела обладатель . | He indeed possesses great good fortune. |
Обладатель разумения. Он явился ему, | The Strong then the Spectacle inclined towards him. |
Поистине, он обладатель великого удела! | Surely he is a man of mighty fortune. |
Он, истинно, великого надела обладатель . | Surely he is a man of mighty fortune. |
Обладатель разумения. Он явился ему, | very strong he stood poised, |
Поистине, Аллах велик, обладатель мщения! | And Allah is Mighty, Lord of Retribution. |
Поистине, он обладатель великого удела! | Verily he is the owner of a very great fortune. |
Он, истинно, великого надела обладатель . | Verily he is the owner of a very great fortune. |
Поистине, Аллах обладатель великой милости! | And Allah is the Owner of Great Bounty. |
Похожие Запросы : обладатель кубка - Обладатель сертификата - Обладатель информации - обладатель разрешения - обладатель титула - обладатель подписи - Обладатель стипендии - Обладатель стипендии - Обладатель авторского права - мир обладатель кубка - Обладатель сертификата типа - получение визы - визы раздел - тип визы