Перевод "облаками" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Небо затянуто облаками. | The sky is covered with clouds. |
Небо затянулось облаками. | The sky has become overcast. |
Небо затянуло облаками. | The sky has become overcast. |
В вышине, облаками | Before |
Поживите над облаками | Find lodgings up in the clouds |
Луна невидима за облаками. | The moon is invisible behind the clouds. |
Над облаками взошла луна. | The moon rose above the clouds. |
Луна скрылась за облаками. | The moon is behind the clouds. |
Мы летим над облаками. | We are flying above the clouds. |
Я летел над облаками. | I flew above the clouds. |
Я летела над облаками. | I flew above the clouds. |
Хочу лететь над облаками. | I want to fly above the clouds. |
Самолёт летел над облаками. | The plane flew above the clouds. |
Самолёт летит над облаками. | The plane is flying above the clouds. |
Внезапно небо покрылось облаками. | Suddenly clouds obscured the sky. |
Самолёт летел над облаками. | The airplane was flying above the clouds. |
Мы летим над облаками. | We're flying above the clouds. |
Птицы летают под облаками. | Birds fly under the clouds. |
Солнце скрылось за облаками. | The sun disappeared behind the clouds. |
Сегодня небо покрыто облаками. | The sky is covered with clouds today. |
Солнце светит за облаками. | The sun shines behind the clouds. |
Вершины гор скрыты облаками. | The mountaintops are hidden by clouds. |
Наш самолёт летел над облаками. | Our plane was flying above the clouds. |
Наш самолёт летит над облаками. | Our plane is flying over the clouds. |
Небо затянуто облаками, облачность сплошная. | Sky cloudy, overcast. |
Самолёт потерялся из виду за облаками. | The plane was lost sight of in the clouds. |
Самолёт скрылся из виду за облаками. | The plane was lost sight of in the clouds. |
Так я решил поработать с облаками. | So I decided to do work with clouds. |
Нейтральные и ионизованные облака иногда также называют диффузными облаками, в то время как молекулярные облака называют плотными облаками. | Neutral and ionized clouds are sometimes also called diffuse clouds, while molecular clouds are sometimes also referred to as dense clouds. |
Солнце прячется за облаками, фото Дэна А'варда | Sun hides behind clouds, by Dan A'Vard |
При этом наблюдение за облаками оправдывает ничегонеделание. | And cloudspotting legitimizes doing nothing. |
Поверхность Венеры закрыта очень густыми быстро вращающимися облаками. | Venus has very thick, rapidly spinning clouds which cover its surface. |
Потому что с облаками можно сделать все, что угодно. | Because clouds can mean anything you want. |
Она будет ждать тебя, когда луна скроется за облаками. | She bid you wait until the moon has fallen. |
Очевидно, что группы с самыми большими электронными облаками управляют молекулой. | So I guess the most obvious, or maybe it's not obvious, but the ch3 groups, since they have the biggest electron crowd, they're kind of crowding the molecule. |
Яркое кольцо на широте в 45 также связано с облаками метана. | The bright collar at 45 latitude is also connected with methane clouds. |
Некоторые считали, что они являются облаками газа в нашей собственной галактике. | It was thought by some that they are clouds of gas in our own galaxy. |
Этот мир называют по разному как часть духовного неба, покрытую облаками. | This world has been referred to variously as a clouded portion of the spiritual sky. |
В обозримом будущем местным жителям придется приспособиться к жизни с облаками пепла. | Locals will have to learn to live with clouds of ash for the foreseeable future. |
Такая интерпретация подтверждается более плотными и более высокими облаками в этих областях. | Such an interpretation is supported by the denser and higher clouds in the collars. |
В тот день небо разверзнется и покроется облаками, и будут низведены ангелы. | The day the heavens splits asunder with a dazzling white cloud gathering and the angels descend in a continuous stream, |
Будет день, когда расторгнется небо с облаками, и ангелы низведутся, низводимые чредами | The day the heavens splits asunder with a dazzling white cloud gathering and the angels descend in a continuous stream, |
В тот день небо разверзнется и покроется облаками, и будут низведены ангелы. | And the day when the sky will be split asunder with clouds and the angels will be sent down in full. |
Будет день, когда расторгнется небо с облаками, и ангелы низведутся, низводимые чредами | And the day when the sky will be split asunder with clouds and the angels will be sent down in full. |
В тот день небо разверзнется и покроется облаками, и будут низведены ангелы. | Upon the day that heaven is split asunder with the clouds and the angels are sent down in majesty, |