Перевод "облако брызг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

облако - перевод : облако брызг - перевод : облако - перевод :
ключевые слова : Cloud Mushroom Dust Smoke

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И никаких брызг.
So, no splash water anymore.
Не ходите брызг краски на меня так!
Don't go splashing paint over me like that!'
Без брызг, так, что можно видеть рыбу.
Without a splash, so they can see the fish.
Представьте себе человека, ныряющего в воду. Почти нет брызг.
Trying to imagine a diver diving into water hardly makes a splash.
Облако серое.
The cloud is grey.
(М2) Облако?
Is that a cloud?
Том работает в полиции метрополитена экспертом по анализу брызг крови.
Tom works as a blood spatter analyst with the metropolitan police.
Какого цвета облако?
What colour is the cloud?
Малое Магелланово облако
Loading Small Magellanic Clouds
Это облако точек.
This is a point cloud.
Ди вольке облако...
Die Wolke means a cloud.
Там облако пыли.
See the cloud of dust?
Курс на облако.
Steer for the cloud, men.
Они называются Облако бабушек .
They're called the Granny Cloud.
Облако над безопасностью полетов
A Cloud over Airplane Safety
Облако прошло перед луной.
A cloud passed across the moon.
По небу плыло облако.
A cloud floated across the sky.
Машина подняла облако пыли.
The car raised a cloud of dust.
Облако это сгущенный пар.
A cloud is condensed steam.
БОЖЕ, ЕЩЁ ОДНО ОБЛАКО!
OH NO IT'S ANOTHER CLOUD!
Они называются Облако бабушек .
They're called the Granny Cloud.
Посмотри на то облако!
It's like a rainbow.
Облако. Справа по борту.
A cloud on the starboard beam.
Видишь большое облако впереди?
See that big cloud ahead?
Это, как голубое облако.
It's like a blue cloud.
И если мимо проплывает облако, вы можете видеть облако на кончиках, которые пропускают свет.
And if a cloud goes past, you can see a cloud on the tips where it's letting the light through.
Облако нависло над его предшественником.
A cloud hung over his predecessor.
Облако бабушек живёт в интернете.
The Granny Cloud sits on the Internet.
Я вижу, что есть облако.
I can see that there is a cloud.
Посмотри ка на облако там.
Look at the cloud over there.
То облако имеет форму рыбы.
That cloud is in the shape of a fish.
Облако, которое приспосабливается к Вам.
The cloud that adapts to you.
Облако бабушек живёт в интернете.
The Granny Cloud sits on the Internet.
Как разместить столп дома облако ?
How to Put the pillar of cloud home?
Электронное облако вокруг группы CH3.
This whole ch3 group has a larger electron cloud around it.
Возможно ли влюбиться в облако?
Can we fall in love with a cloud?
И затем мы сделаем облако.
And then we will twist the cloud.
Когда же он говорил это, явилось облако и осенило их и устрашились, когда вошли в облако.
While he said these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered into the cloud.
Когда же он говорил это, явилось облако и осенило их и устрашились, когда вошли в облако.
While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them and they feared as they entered into the cloud.
Издалека остров был похож на облако.
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
Это облако по форме как рыба.
That cloud is in the shape of a fish.
Машина оставила за собой облако пыли.
The car left a cloud of dust behind it.
Это облако выглядит немного как белка.
This cloud looks a bit like a squirrel.
Облако переходит в стадию Cumulus mediocris.
The average thunderstorm has a diameter.
Она разрывает облако газа на части.
It strips that gas cloud apart.

 

Похожие Запросы : брызг воды - потери брызг - брызг воды - брызг жидкости - взрыв брызг - прилипание брызг - брызг воды защищен - химических брызг очки - капель или брызг - брызг воды охлаждения - решение облако - девятое облако