Перевод "облако брызг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И никаких брызг. | So, no splash water anymore. |
Не ходите брызг краски на меня так! | Don't go splashing paint over me like that!' |
Без брызг, так, что можно видеть рыбу. | Without a splash, so they can see the fish. |
Представьте себе человека, ныряющего в воду. Почти нет брызг. | Trying to imagine a diver diving into water hardly makes a splash. |
Облако серое. | The cloud is grey. |
(М2) Облако? | Is that a cloud? |
Том работает в полиции метрополитена экспертом по анализу брызг крови. | Tom works as a blood spatter analyst with the metropolitan police. |
Какого цвета облако? | What colour is the cloud? |
Малое Магелланово облако | Loading Small Magellanic Clouds |
Это облако точек. | This is a point cloud. |
Ди вольке облако... | Die Wolke means a cloud. |
Там облако пыли. | See the cloud of dust? |
Курс на облако. | Steer for the cloud, men. |
Они называются Облако бабушек . | They're called the Granny Cloud. |
Облако над безопасностью полетов | A Cloud over Airplane Safety |
Облако прошло перед луной. | A cloud passed across the moon. |
По небу плыло облако. | A cloud floated across the sky. |
Машина подняла облако пыли. | The car raised a cloud of dust. |
Облако это сгущенный пар. | A cloud is condensed steam. |
БОЖЕ, ЕЩЁ ОДНО ОБЛАКО! | OH NO IT'S ANOTHER CLOUD! |
Они называются Облако бабушек . | They're called the Granny Cloud. |
Посмотри на то облако! | It's like a rainbow. |
Облако. Справа по борту. | A cloud on the starboard beam. |
Видишь большое облако впереди? | See that big cloud ahead? |
Это, как голубое облако. | It's like a blue cloud. |
И если мимо проплывает облако, вы можете видеть облако на кончиках, которые пропускают свет. | And if a cloud goes past, you can see a cloud on the tips where it's letting the light through. |
Облако нависло над его предшественником. | A cloud hung over his predecessor. |
Облако бабушек живёт в интернете. | The Granny Cloud sits on the Internet. |
Я вижу, что есть облако. | I can see that there is a cloud. |
Посмотри ка на облако там. | Look at the cloud over there. |
То облако имеет форму рыбы. | That cloud is in the shape of a fish. |
Облако, которое приспосабливается к Вам. | The cloud that adapts to you. |
Облако бабушек живёт в интернете. | The Granny Cloud sits on the Internet. |
Как разместить столп дома облако ? | How to Put the pillar of cloud home? |
Электронное облако вокруг группы CH3. | This whole ch3 group has a larger electron cloud around it. |
Возможно ли влюбиться в облако? | Can we fall in love with a cloud? |
И затем мы сделаем облако. | And then we will twist the cloud. |
Когда же он говорил это, явилось облако и осенило их и устрашились, когда вошли в облако. | While he said these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered into the cloud. |
Когда же он говорил это, явилось облако и осенило их и устрашились, когда вошли в облако. | While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them and they feared as they entered into the cloud. |
Издалека остров был похож на облако. | Viewed from a distance, the island looked like a cloud. |
Это облако по форме как рыба. | That cloud is in the shape of a fish. |
Машина оставила за собой облако пыли. | The car left a cloud of dust behind it. |
Это облако выглядит немного как белка. | This cloud looks a bit like a squirrel. |
Облако переходит в стадию Cumulus mediocris. | The average thunderstorm has a diameter. |
Она разрывает облако газа на части. | It strips that gas cloud apart. |
Похожие Запросы : брызг воды - потери брызг - брызг воды - брызг жидкости - взрыв брызг - прилипание брызг - брызг воды защищен - химических брызг очки - капель или брызг - брызг воды охлаждения - решение облако - девятое облако