Перевод "областях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
СМЕЖНЫХ ОБЛАСТЯХ | FIELDS |
СМЕЖНЫХ ОБЛАСТЯХ | SOCIAL AND RELATED FIELDS |
ОБЛАСТЯХ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ | COMMEMORATION OF THE FIFTIETH |
и социальной областях | social activities |
и смежных областях | social and related fields |
в следующих областях | in the following fields |
областях Вестник АН СССР . | областях Вестник АН СССР . |
в других смежных областях | and interaction with other related ongoing efforts |
Прогресс в смежных областях | Progress in related areas |
вклад в различных областях | contributions in different fields |
социальной и смежной областях | related fields |
31. В других областях | 31. In other areas |
языка в соответствующих областях. | skills and English language knowledge in relevant areas. |
В охраняемых областях охота запрещена. | In protected areas hunting is prohibited. |
Конструктивные меры в других областях | Affirmative Action in Other Areas |
Реформа проводится в следующих областях | The reform is being carried out in the following fields |
III. СОТРУДНИЧЕСТВО В ДРУГИХ ОБЛАСТЯХ | III. COOPERATION IN OTHER AREAS . 105 22 |
СОЦИАЛЬНОЙ И СМЕЖНЫХ ОБЛАСТЯХ . . . . . . . . . . . . . . . . 100 | RELATED FIELDS . 89 |
III. СОТРУДНИЧЕСТВО В ДРУГИХ ОБЛАСТЯХ | III. COOPERATION IN OTHER AREAS |
Поддерживаются заявки в следующих областях | Applications are, in particular, encouraged in the following areas |
Например, IRC участвует в трех областях | The IRC, for example, is involved in three areas |
Тайфун причинил ущерб во многих областях. | The typhoon caused damage in many areas. |
Он отлично разбирается во многих областях. | He is at home in a variety of fields. |
Он был успешен в нескольких областях. | He was successful in several areas. |
В западных областях была завершена коллективизация. | around Łomża, what was Ruthenization. |
В центральных областях рек практически нет. | The capital of the county was Budapest. |
Университет работает в 70 областях исследований. | Research University works in 70 research areas. |
Учет гендерной проблематики в практических областях | C. Gender mainstreaming in practice areas |
Речь идет о трех областях деятельности. | Three areas of activity come into question. |
Мы добились прогресса в важнейших областях. | We have achieved progress in essential areas. |
В некоторых областях достигнут хороший прогресс. | There has been good progress in several areas. |
Поддержка сеансов присутствует в трёх областях | Sessions are supported in three areas |
В ЭКОНОМИЧЕСКОЙ, СОЦИАЛЬНОЙ И СМЕЖНОЙ ОБЛАСТЯХ | IN THE ECONOMIC, SOCIAL AND RELATED FIELDS |
ИЗРАИЛЬСКО ПАЛЕСТИНСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО В ЭКОНОМИЧЕСКИХ ОБЛАСТЯХ | ISRAELI PALESTINIAN COOPERATION IN ECONOMIC FIELDS |
Е. Правонарушения в различных областях деятельности | E. Offences according to the field of activity |
инвестициям в отдельных областях 10 000 | production patterns and investment decisions in selected areas 10 000 |
В некоторых областях Конвенция обогнала время. | In some areas, the Convention was ahead of its time. |
Помощь следует оказывать в следующих областях | Assistance should be directed in the following areas |
d) Профессиональная подготовка в следующих областях | (d) Occupational training in the following areas |
Обучение в ремесленной и технической областях | Training in craft and technical fields |
Необходимо принять меры в трех областях. | Action was required in three spheres. |
Мы обесценили игру в трех областях. | And we devalue it in three areas. |
Особенно приветствуются заявки в следующих областях | Applications are, in particular, encouraged in the following area |
В ходе этого вступительного заявления невозможно рассказать обо всех важных областях космических исследований и областях их применения. | It is not possible to cover in this introductory statement all important fields of space research and applications. |
Нужно изменить парадигму во всех их областях, | So you need a paradigm shift in all of these areas. |