Перевод "обложках" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы видим это в супермаркетах и на обложках книг. | We see it in supermarkets, on book covers. |
Она была на обложках 50 ведущих журналов, не считая порножурналов. | She was on the covers of 50 major magazines, not including pictorials in porn magazines. |
Но именно я приветствую вас на обложках CD ничего не играя. | My picture appears on the front of the CD but the conductor doesn't make a sound. |
Но именно я приветствую вас на обложках CD ничего не играя. | My picture appears on the front of the CD (Laughter) But the conductor doesn't make a sound. |
Шеннон появилась на обложках журналов Arizona Foothills Magazine, и Sound Vision Magazine. | Shannon has appeared on the cover of Arizona Foothills Magazine, and Sound Vision Magazine. |
Членов SEALDs также часто печатают на обложках японских журналов о моде и культуре. | SEALDs members have also been on the covers of Japanese fashion and culture magazines. |
Кроме того, он оказался на обложках двух журналов, Complex (август сентябрь 2009 г. | It entered the chart on position 40 on week 30 2009, and its last appearance was on week 44 2009. |
Не так давно стало известо что вы первый Кореец, кто появился на обложках трех международных журналов... | I heard not too long ago that you are the first Korean to be on the cover of 3 international economic magazines. |
Сколько людей знали в лицо создателей Facebook или Google до того, как они появились на обложках журналов? | How many people knew the founders of Facebook and Google before their faces were on a magazine cover? |
Тот факт, что это открытие было на обложках всех известных журналов, заставляет вас задуматься о его значимости. | And the fact that it was the cover story of all these famous magazines gives you already an idea of her significance, I think. |
Нэнси, изображаемая на обложках The Nancy Drew Files заметно сексуальная Нэнси, с красивым молодым человеком, всегда скрытым на заднем плане. | The Nancy portrayed on the covers of The Nancy Drew Files is a markedly sexy Nancy, with a handsome young man always lurking in the background. |
В качестве модели работала на Calvin Klein , Giorgio Armani и Donna Karan и появилась на обложках Elle , Cosmopolitan и Esquire . | She worked as a runway model for Calvin Klein, Giorgio Armani, and Donna Karan and appeared on the covers of ELLE , Cosmopolitan , and Esquire . |
Появилась на обложках Midweek в местной гавайской газете 30 апреля 2008 года и в июне 2008 года на обложке Swimsuit Edition . | Print and online Rozova appeared on the covers of Midweek a local Hawaii newspaper's April 30, 2008 edition and the June, 2008 Swimsuit Edition . |
Во время своего пребывания в WWE, Массаро появилась на обложках нескольких журналов, в том числе и Playboy в апреле 2007 года. | During her tenure in the company, she appeared on the covers of several magazines, including the April 2007 issue of Playboy . |
Она также появлялась на обложках журналов Vogue , Elle , Cosmopolitan , Harper s Bazaar , а также Time , который 16 июня 1975 года назвал её одной из новых красавиц (). | She also appeared on the covers of Cosmopolitan , Elle , Harper's Bazaar , and Vogue , as well as on the June 16, 1975, cover of TIME , which dubbed her one of the new beauties . |
В июне 2009 она была выбрана Penthouse Pet месяца и появилась на обложках Hustler в апреле 2009 года и Adult Video News в июне 2009 года. | In 2009 she was chosen as the Penthouse Pet of the Month for June, and appeared on the covers of Hustler in April and Adult Video News in June. |
После долгой жизни в относительной бедности для суперзвезды (хотя его портрет частенько появлялся на обложках журналов) Фишер наконец то играл в матче с призом в 250 тысяч долларов США. | After a lifetime of living in relative poverty for a superstar (even though he frequently appeared on the cover of major magazines), Fischer finally found himself playing in a match with a 250,000 purse. |
И я обучала себя дизайну таким образом, и это было частью моих ранних лет, и я использовала эти вещи самым бестолковым образом на обложках пластинок и в моем дизайне. | And I taught myself design this way, and this was sort of my early years, and I used these things in really goofy ways on record covers and in my design. |
В 2012 году Ганди появился уже на шестнадцати обложках журналов и участвовал в восемнадцати показах мод, а также снимался для Banana Republic, Lucky Brand Jeans, El Palacio de Hierro и Marks Spencer. | In 2012, he was featured on sixteen magazine covers, eighteen fashion editorials and modelled for Banana Republic, Lucky Brand Jeans, El Palacio de Hierro and Marks Spencer. |
Действительно, многих музыкантов, которые появились на обложке журнала, уже нет в живых (Джими Хендрикс и Фил Лайнотт из Thin Lizzy появлялись на ранних обложках журнала, как и группы с умершими участниками, такие как Queen и The Who). | Indeed, many of the artists who have appeared on its cover are deceased (Jimi Hendrix and Phil Lynott of Thin Lizzy featured on early covers, as did bands with deceased members such as Queen and The Who). |
В первой половине XX века работы Найта часто публиковались в североамериканской палеонтологической литературе, а также позднее в частности, Стивен Джей Гулд использовал картины Найта на обложках своих книг Bully for Brontosaurus (1991) и Dinosaur in a Haystack (1996). | Many works released since then also include examples of Knight s paintings for example, Stephen Jay Gould used one of Knight s paintings for the cover of his 1991 book Bully for Brontosaurus and another in his 1996 book Dinosaur in a Haystack . |