Перевод "обманом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обманом. | It was a scam. |
Это может оказаться обманом. | It could be a hoax. |
оптическим обманом будничного восприятия . | the optical delusion of everyday consciousness. |
Искусство является самым большим обманом . | Art is the greatest deception of all. |
Я назвал такое убеждение псевдомарксистским обманом. | I have called this presumption a quasi Marxist fallacy. |
Он обманом вытянул из неё деньги. | He got the money from her by a trick. |
Она обманом взяла у меня деньги. | She fooled me into giving her the money. |
После всего пережитого это не было обманом. | It wasn t a scam after all. |
Обманом он украл снаряжение Стервятника, которое было недавно восстановлено. | S.H.I.E.L.D. |
Разве вы станете брать несправедливо, обманом, совершая явный грех? | Would you take it away by slandering and using unjust means? |
Разве вы станете брать несправедливо, обманом, совершая явный грех? | What, will you take it by way of calumny and manifest sin? |
Разве вы станете брать несправедливо, обманом, совершая явный грех? | Would ye take it back by slander and manifest sin. |
Разве вы станете брать несправедливо, обманом, совершая явный грех? | Would you take it back fraudulently and sinfully? |
Разве вы станете брать несправедливо, обманом, совершая явный грех? | Would you take it back by slandering her and committing a manifest wrong? |
Разве вы станете брать несправедливо, обманом, совершая явный грех? | Would ye take it by the way of calumny and open wrong? |
Некая шлюха по имени Осоме обманом заставила Кинзо умереть! | Some whore named Osome tricked poor Kinzo into dying! |
Но легитимность самого Путина также была подорвана таким масштабным обманом. | But Putin s legitimacy has also been tainted by the pervasive fraud. |
Инвестиционная компания обманом заставила клиентов купить ничего не стоящие акции. | The investment firm tricked customers into buying worthless stock. |
Но вы не знаете, что его обманом заставили их сделать. | That you already know. He was tricked into it. |
Однако самым большим обманом является предложение учредить переходный исполнительный совет (ПИС). | The biggest fraud, however, was the proposed establishment of a Transitional Executive Council (TEC). |
Вам хорошо известно, что Вы обманом втащили меня в эту поездку. | You know very well you tricked me into this trip. |
Так что же, получается, что оба типа капитализма дискредитированы обманом и коррупцией? | So are both types of capitalism discredited by a mire of deceit and bankruptcy? |
Многие сетяне уже назвали видео обманом и убеждают читателей, что Саддам мертв. | Many netizens are quick to describe the video as phoney and assure readers that Saddam is dead and gone. |
Для наслаждения обманом зрители должны, прежде всего, на время отключить своё недоверие. | To enjoy being deceived, an audience must first suspend its disbelief. |
В этом случае приватизация 1990 х гг. была обманом, выгодным только власть имущим. | On this view, the privatizations of the 1990 s were a scam serving only the powers that be. |
Но Чёрный Лебедь, участие которого также было обязательно, обманом присвоил все силы себе. | That would be the standard thing to do, but of course everything about Deadpool is non standard. |
В конце 2005 года у пользователей Банка Швеции обманом выманили их одноразовые пароли. | In late 2005 customers of a Swedish bank were tricked into giving up their one time passwords. |
Он сколотил целое состояние, обманом вовлекая бывших солдат революционной армии в земельные махинации! | He made quite a fortune for himself .. After soldiers were discharged from the revolutionary army. By cheating them in shady land deals. |
Это не имеет ничего общего с принятием долга или обманом людей о будущих налогах. | It has nothing to do with taking on debt or tricking people about future taxes. |
Посему ты посылать будешь дары в Морешеф Геф но селения Ахзива будут обманом для царей Израилевых. | Therefore you will give a parting gift to Moresheth Gath. The houses of Achzib will be a deceitful thing to the kings of Israel. |
Посему ты посылать будешь дары в Морешеф Геф но селения Ахзива будут обманом для царей Израилевых. | Therefore shalt thou give presents to Moresheth gath the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel. |
Как видите, он держится вовсе не животным магнетизмом, а всего лишь обманом с помощью указательного пальца. | Obviously it's clinging there, not by animal magnetism, but by chicanery, my index finger being there. |
Я первый раз столкнулся с обманом в профессиональном смысле на пару тысячелетий позже, чем эти философы. | Now my first professional encounter with deception is a little bit later than these guys, a couple thousand years. |
В конце концов и Равенна была взята обманом в мае 540 года, и война, казалось, скоро закончится. | Eventually, Ravenna itself was taken by deceit in May 540, and the war seemed to be effectively over. |
путей в небеса и смог увидеть Бога Мусы. Ведь я считаю его лжецом, а его послание обманом . | Of reaching the tracts of heaven and look at the god of Moses, though I think that he is a liar. |
путей в небеса и смог увидеть Бога Мусы. Ведь я считаю его лжецом, а его послание обманом . | the cords of the heavens, and look upon Moses' God for I think that he is a liar.' |
путей в небеса и смог увидеть Бога Мусы. Ведь я считаю его лжецом, а его послание обманом . | The way of access to the heavens so that may be apprised of the God of Musa, and verily I believe him to be a liar. |
путей в небеса и смог увидеть Бога Мусы. Ведь я считаю его лжецом, а его послание обманом . | The ways of the heavens, and I may look upon the Ilah (God) of Musa (Moses) but verily, I think him to be a liar. |
путей в небеса и смог увидеть Бога Мусы. Ведь я считаю его лжецом, а его послание обманом . | The pathways of the heavens, so that I may glance at the God of Moses though I think he is lying. |
путей в небеса и смог увидеть Бога Мусы. Ведь я считаю его лжецом, а его послание обманом . | the highways to the heavens and have a look at the God of Moses, although I am certain that Moses is a liar. |
путей в небеса и смог увидеть Бога Мусы. Ведь я считаю его лжецом, а его послание обманом . | The roads of the heavens, and may look upon the god of Moses, though verily I think him a liar. |
посещу в тот день всех, которые перепрыгивают через порог, которые дом Господа своего наполняют насилием и обманом. | In that day, I will punish all those who leap over the threshold, who fill their master's house with violence and deceit. |
посещу в тот день всех, которые перепрыгивают через порог, которые дом Господа своего наполняют насилием и обманом. | In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit. |
И все деньги что я выиграл за 7 лет обманом... Я потерял за несколько месяцев, играя честно. | I lost in a few months by playing honestly. |
Если мы не запрещаем передачу генов как таковую, то не является она обманом и на одном из уровней. | Yet, this status relies on existing anti doping rules. If we don t ban gene transfer in the first place, then on one level, it is not cheating. |