Перевод "обманщиков" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
? Вы просто пара обманщиков! | Who wants anything from you? |
Он сделал итальянцев похожими на воров, обманщиков, убийц. | He dresses Italians up only to look like thieves, cheats, murderers. |
ћы очистили этот город, мы выкинули обманщиков и мошенников. | We've cleaned out the city, we've thrown out the crooks and the grafters. |
И обманщиков поедают так же охотно, как и честных людей. | They eat liars with the same enthusiasm as they eat honest men. |
Ибо есть много и непокорных, пустословов и обманщиков, особенно из обрезанных, | For there are also many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of the circumcision, |
Ибо есть много и непокорных, пустословов и обманщиков, особенно из обрезанных, | For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision |
Вот что я вам скажу. Этот месяц был головокружительным для обманщиков. | Let me tell you, it has been a fantastic month for deception. |
На самом деле, люди готовы наказывать обманщиков даже себе в убыток. | In fact, people will act to punish cheaters, even at a cost to themselves. |
Причём это получалось не из за пары злостных обманщиков сильно обманывали немногие. | Now, it wasn't as if there was a few bad apples a few people cheated a lot. |
Понятно, что количество обманщиков должно делить общий размер набора из которого мы выбираем числа. | Now it's been proven that the number of fools must divide the total size of the group we select from. |
Так неужели, товарищи, кучка обманщиков, кучка заговорщиков вырвет у нас знамя из рук? Не выйдет! | Will this sorry bunch of conspirators take away our victorious banner? |
Но заметьте, что если мы выбираем другие числа A, кажется, что находится множество свидетелей делимости вместо обманщиков . | But notice that if we choose different a's, we seem to find many composite witnesses instead of fools. |
Недавние нейрофизиологические измерения показали, что люди, наказывавшие обманщиков в экономических играх, продемонстрировали активность в центрах удовольствия мозга. | And most recently, neurophysiological measures have shown that people who punish cheaters in economic games show activity in the reward centers of their brain. |
Тогда мы просто повторяли проверку несколько раз, постоянно выбирая новое случайное число. Будем надеяться, что не выберем обманщиков все разы. | And hopefully, we won't pick a fool each time. |
Это для того, чтобы он узнал, что я его не обманул в его отсутствие и что Бог не управляет замыслами обманщиков. | (At this Joseph remarked ) From this (the Minister) should know that I did not betray him in his absence, and that God does not surely let the wiles of those who betray ever succeed. |
Это для того, чтобы он узнал, что я его не обманул в его отсутствие и что Бог не управляет замыслами обманщиков. | Said Yusuf, I did this so that the governor may realise that I did not betray him behind his back, and Allah does not let the deceit of betrayers be successful. |
Это для того, чтобы он узнал, что я его не обманул в его отсутствие и что Бог не управляет замыслами обманщиков. | 'That, so that he may know I betrayed him not secretly, and that God guides not the guile of the treacherous. |
Это для того, чтобы он узнал, что я его не обманул в его отсутствие и что Бог не управляет замыслами обманщиков. | He said that did in order that he may know that I betrayed him not in secret, and that Allah guideth not the guile of betrayers. |
Это для того, чтобы он узнал, что я его не обманул в его отсутствие и что Бог не управляет замыслами обманщиков. | Then Yusuf (Joseph) said I asked for this enquiry in order that he (Al 'Aziz) may know that I betrayed him not in secret. And, verily! Allah guides not the plot of the betrayers. |
Это для того, чтобы он узнал, что я его не обманул в его отсутствие и что Бог не управляет замыслами обманщиков. | This is that he may know that I did not betray him in secret, and that God does not guide the scheming of the betrayers. |
Это для того, чтобы он узнал, что я его не обманул в его отсутствие и что Бог не управляет замыслами обманщиков. | Joseph said I did this so that he i.e. the chief) may know that I did not betray him in his absence, and that Allah does not allow the design of the treacherous to succeed. |
Это для того, чтобы он узнал, что я его не обманул в его отсутствие и что Бог не управляет замыслами обманщиков. | (Then Joseph said I asked for) this, that he (my lord) may know that I betrayed him not in secret, and that surely Allah guideth not the snare of the betrayers. |
Оттуда отправляйтесь на Ла Рамблас живописный бульвар, где изобилие цветочных рынков, уличных исполнителей и да, много туристов (поэтому опасайтесь обманщиков и карманников!) | From there head to Las Ramblas, a picturesque tree lined avenue alive with flower markets, street performers and yes, many tourists (so be wary of tricksters and pickpockets). |
И не будь же (о, Пророк) ради изменников обманщиков препирающимся не защищай тех, которые совершают преступление, но затем, оправдывая себя, говорят речь, которая противоречит действительности | So do not dispute on behalf of the dishonest, |
И не будь же (о, Пророк) ради изменников обманщиков препирающимся не защищай тех, которые совершают преступление, но затем, оправдывая себя, говорят речь, которая противоречит действительности | And be not thou a pleader for the treacherous |
Глядя на три этих отзыва или три типа лжи, вы можете подумать, что интернет превращает людей во врунишек и обманщиков, особенно когда речь идёт о таком размахе вранья, как в последнем примере. | Now, looking at these three reviews, or these three types of deception, you might think, wow, the Internet is really making us a deceptive species, especially when you think about the Astroturfing, where we can see deception brought up to scale. |