Перевод "обнаружение нагрузки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обнаружение - перевод : обнаружение - перевод : обнаружение нагрузки - перевод : нагрузки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обнаружение пузырей | Bubble Spotting |
Обнаружение службComment | Service Discovery |
Обнаружение включённого брандмауэра | Patch to show potentially firewalled status |
полное обнаружение областей | Full Layout Detection |
Когда задача высокой внутренней нагрузки, но низкой посторонних нагрузки будет высокой нагрузки уместны. | When a task is high in intrinsic load but low in extraneous load, there will be a high germane load. |
Включить обнаружение неработающих соединений | Enable Dead Peer Detection |
1. Обнаружение массовых захоронений | 1. The discovery of mass graves |
Это не раннее обнаружение. | That's not early detection. |
d) обнаружение и отслеживание судов | (d) Vessel tracking and tracing |
Обнаружение молчания в отслеживаемом сеансеName | Silence detected in a monitored session |
Раннее обнаружение и своевременное вмешательство. | Early detection and early intervention. |
Обнаружение украденной или утерянной собственности. | To find stolen or lost property. |
Обнаружение подобной группы является приоритетной задачей. | We haven t yet come across a large enough group of twins with such data. Finding one is a priority. |
Обнаружение подобной группы является приоритетной задачей. | Finding one is a priority. |
Обнаружение злоумышленной деятельности, например незаконной торговли | Detection of malicious activities such as illicit trafficking |
d) Нормы рабочей нагрузки | (d) Workload standards for |
Теория когнитивной нагрузки и | Both the Cognitive Load Theory and the |
Рисунок IX Обнаружение межпланетных выбросов корональной массы | Detection of interplanetary coronal mass ejections |
Визуальное обнаружение оказалось невозможным ввиду облачного покрова. | Visual contact was not possible due to cloud cover. |
Унификация норм нагрузки на ось | o Railways Development Master Plan |
Делегирование и упорядочение рабочей нагрузки | Delegating and streamlining the workload |
дополнительные нагрузки, лежащие на женщинах | 12.4 Rural women and access to different types of education and training |
Обнаружение планеты было анонсировано 26 августа 2010 года. | The planet's discovery was announced on August 26, 2010. |
Обнаружение участников в локальной сети по протоколу ZeroConfName | Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol |
обращение со взрывчатыми веществами и боеприпасами, обнаружение мин | explosive and ordnance disposal, mine detection |
Обнаружение месторождений нефти является сложным и дорогим процессом. | Detecting oil fields is a complicated and expensive process. |
Обнаружение лица, указанного в европейском ордере на арест | To find a person named in a European Arrest Warrant |
Нормы рабочей нагрузки персонала конференционного обслуживания | Workload standards for conference servicing staff |
Видите, какие нагрузки она должна выдерживать. | You can see what stress it must have. |
Это обследование сердца на внешние нагрузки... | It's a cardiac stress test. |
Они могут обеспечивать раннее обнаружение ракетного или бомбового удара. | They can provide early warning of missile or bomber attacks. |
Это очень, очень необычное строение, в котором нет гравитационной нагрузки, но существуют другие нагрузки в каждом направлении. | This is a very, very unusual building in that there's no gravity load, but there's load in every direction. |
Многие страны сейчас страдают от двойной нагрузки. | Many countries are now afflicted by a double burden of diseases. |
Показатели рабочей нагрузки Оперативного управления, 1993 год | Workload indicators, 1993 SUPPORT DOCUMENTS |
II. ЭВОЛЮЦИЯ ИЗМЕНЕНИЯ РАБОЧЕЙ НАГРУЗКИ В ОБЛАСТИ | II. EVOLUTION OF THE TRANSLATION WORKLOAD AT HEADQUARTERS |
Как отреагирует Панамериканский университет на обнаружение плагиата в его работе? | What does Panamerican University have to say about his plagiarism? |
На практике даже обнаружение существования таких документов обычно вызывает трудности. | In practice, it has been usually difficult to locate them. |
Это подтвердило обнаружение недавно тайного склада оружия в графстве Лоффа. | This was corroborated by the recent discovery of an arms cache in Lofa County. |
Очень важный пример машинного обучения обнаружение спама в электронной почте. | So a really important example of machine learning is SPAM detection. |
По мере уменьшения рабочей нагрузки судебных камер акцент будет смещен в сторону Апелляционной камеры, где ожидается резкое увеличение рабочей нагрузки. | As the work load of the Trial Chambers decrease, the focus will shift to the Appeal Chamber where a drastic increase in work is anticipated. |
Более справедливое распределение нагрузки было постоянным требованием США. | Greater burden sharing was a rote American demand. |
В вопросе о распределении финансовой нагрузки Евросоюз безнадёжен. | The EU is hopeless at burden sharing. |
Нагрузки, действующие на планёр в полёте Учебное пособие. | This was stored in the tail cone of the glider during flight. |
Нулевое администрирование, перераспределение нагрузки и переключение при отказе | Zero Administration, Load Balancing, and Failover Switching |
Предлагаемый рост ресурсов объясняется ростом рабочей нагрузки Управления. | The growth proposed is based on the growing workload of the Office. |
Похожие Запросы : Обнаружение обрыва нагрузки - обнаружение столкновения - обнаружение утечки - обнаружение тепла - не обнаружение - обнаружение пламени - обнаружение ошибок - обнаружение знаний - обнаружение трещин - обнаружение стойло - обнаружение лица