Перевод "обнимает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он обнимает дерево. | He hugs a tree. |
Она обнимает дерево. | She hugs a tree. |
Она обнимает деревья. | She hugs trees. |
Томас обнимает Марию. | Thomas hugs Maria. |
Она обнимает его... | And she has grabbed him by the wrist. |
Бабушка обнимает тебя! | Grandma is hugging you. |
Никто не обнимает словари. | Nobody hugs their dictionaries. |
Правильно? Никто не обнимает словари. | Right? Nobody hugs their dictionaries. |
Счастливая мать обнимает свое дитя! | The happy mother is hugging her child! |
Почему она меня больше не обнимает? | Why doesn't she hug me anymore? |
Почему Том меня больше не обнимает? | Why doesn't Tom hug me anymore? |
Это он обнимает бабушку своей девушки. | This is him embracing his grandmother in law. |
Господь мой своим знанием обнимает все вещи. | My Lord comprehendeth everything in His Knowledge. |
Господь мой своим знанием обнимает все вещи. | My Lord comprehends in His Knowledge all things. |
Господь мой своим знанием обнимает все вещи. | My Lord comprehends all things in knowledge. |
Господь мой своим знанием обнимает все вещи. | My Lord embraces all things within His knowledge. |
Господь мой своим знанием обнимает все вещи. | My Lord includeth all things in His knowledge. |
Он обнимает её, крепко прижимаясь к её талии. | He hugs her, squeezing himself tightly against her waist. |
Господь мой обнимает своим ведением то, что делаете. | Surely what you do is within the power of my Lord. |
Господь мой обнимает своим ведением то, что делаете. | My Lord encompasses the things you do. |
Господь мой обнимает своим ведением то, что делаете. | Verily, my Lord is surrounding all that you do. |
Бог своим ведением обнимает, что ни делают они. | God comprehends what they do. |
Господь мой обнимает своим ведением то, что делаете. | My Lord comprehends everything you do. |
Бог своим ведением обнимает, что ни делают они. | Allah encompasses all their doings. |
Господь мой обнимает своим ведением то, что делаете. | Surely my Lord encompasses all what you do. |
Бог своим ведением обнимает, что ни делают они. | Allah ever surroundeth what they do. |
Господь мой обнимает своим ведением то, что делаете. | Lo! my Lord surroundeth what ye do. |
Посмотри, как он любит меня и обнимает меня. | See how he's loving me and hugging me. |
Том всегда обнимает своего сына, когда возвращается с работы. | Tom always hugs his son when he returns from work. |
Господь наш обнимает всё своим знанием на Бога уповаем. | Our Lord embraces all things in His knowledge. |
Господь наш обнимает всё своим знанием на Бога уповаем. | Our Lord comprehends all things in His Knowledge. In Allah (Alone) we put our trust. |
Господь наш обнимает всё своим знанием на Бога уповаем. | Our Lord embraces all things in knowledge. |
Господь наш обнимает всё своим знанием на Бога уповаем. | Our Lord has knowledge of all things, and in Allah we put our trust. |
Господь наш обнимает всё своим знанием на Бога уповаем. | Our Lord comprehendeth all things in knowledge. In Allah do we put our trust. |
Брэдшоу обнимает Марбо, мужчину в костюме, который играл главного куклуксклановца. | Bradshaw hugs Marbaugh, the man in the suit who played the head Klansman. |
Это Генри снова обнимает меня так, как будто я автобус. | Laughs That's Henry, still handling me like I was a bus. Clicks Tongue |
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня. | His left hand is under my head. His right hand embraces me. |
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня. | His left hand would be under my head. His right hand would embrace me. |
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня. | His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me. |
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня. | His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me. |
Когда закончили, мама крепко обнимает вас и говорит Спасибо за помощь . | When you're done, your mom gives you a big hug and says, Thank you for helping me. |
И она просто обняла, это то, что он делает. Она обнимает | And she just hugged, that's what it does. |
Индийская кинозвезда обнимает пакистанского игрока, потому что они выиграли в Калькутте. | An Indian film star hugging a Pakistani cricketer because they'd won in Kolkata. |
Арвино обнимает своего брата, и тот просит в последний раз увидеть Святой город. | Arvino embraces his brother, and Pagano asks for a final view of the Holy City. |
Господь мой своим знанием обнимает все вещи. Ужели вы не размыслите об этом? | My Lord embraces all things in His knowledge will you not remember? |