Перевод "обнимку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Spooning Cuddle Hugging Cuddling Spoon

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они в обнимку заснули на диване.
They fell asleep cuddling on the sofa.
Даже ночью спал в обнимку с чашей.
I slept the whole night hugging that rice jar.
Том всегда спит в обнимку со своим плюшевым мишкой.
Tom always sleeps hugging his teddy bear.
И они провели много времени в обнимку со словарем.
And they spent a lot of time huddled over a dictionary.
Двое детишек задремали в лесу. Опят себе в обнимку. Где мы?
If you knew how pretty picture you've made... 2 little babes in the woods sleeping in each other's arms
Да, в кроватку, гдя я усну в обнимку со своими драгоценностями.
Come on, Mother. And so to bed, where I can cuddle up to my jewellery.
Немного необычно, не так ли... видеть вас в обнимку с бутылкой виски.
Little unusual, isn't it... seeing you curled up with a bottle of Scotch?
Вы думали, после свадьбы он так и будет спать в обнимку с плюшевым мишкой?
The little violin, the little piano, the little sonatas... mom's portrait, mom's little darling.
Пит называет своего приятеля Эллиот, в честь щенка из книги сказок, играет с ним в догонялки и засыпает в обнимку.
Pete calls his friend Elliot, in honour of a puppy from a book of fairy tales, plays tag with him, and falls asleep in his embrace.
Говорят, что эта улица бодрствует круглосуточно, так что тихо прогуляться в обнимку с любимым человеком в лунную ночь здесь не получится.
They say this street never sleeps, so planning a romantic stroll under the moonlight perhaps is not the brightest idea.
Это уникальный для России астрономический комплекс, посетителям которого предлагаются великолепные видеоклипы со спецэффектами, экскурсии, возможность научиться различать звезды или просто пройтись под ними в обнимку с любимым человеком, даже если снаружи ненастье.
It's the only complex of this kind in Russia and treats its visitors to impressive video performances with special effects, guided tours, astronomical observations or romantic evenings under the blanket of stars whatever the weather.
Но понятно, что не каждому захочется отмораживать сами знаете что на краю света, есть завтрак из тюбика, не мыться по два месяца и спать в обнимку с белым медведем, хоть они и очень тёплые.
But obviously, not everybody wants to freeze their you know what off at the ends of the Earth, eat mush for breakfast, not take a shower for two months, and sleep cuddled up to a polar bear, although they are very warm.