Перевод "обобщения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кроме того, есть опасность обобщения, возможно, крайнего обобщения, образа врага. | And one furthermore has the impulse to generalize, as much as possible, in defining who that enemy is. |
1. Цель сводного обобщения | 1. Purpose of the synthesis |
Визуальное представление обобщения в UML | Visual representation of a generalization in UML |
Визуальное представление обобщения в UML | Visual representation of an entity in an ER Diagram |
Визуальное представление обобщения в UML | Visual representation of Disjoint Specialization in EER Diagram |
Визуальное представление обобщения в UML | Visual representation of Overlapping Specialization in EER Diagram |
Визуальное представление обобщения в UML | Visual representation of a Category in EER Diagram |
2. Методология подготовки сводного обобщения | 2. Methodology used to prepare the synthesis |
Для их обобщения необходимо время. | A period of consolidation is called for. |
А. Контекст компиляции и обобщения | A. Context for compilation and synthesis |
A. Контекст компиляции и обобщения | A. Context for compilation and synthesis |
Все обобщения ложны, включая и это. | All generalizations are false, including this one. |
В. Подготовка сводного обобщения национальных докладов | B. Preparation of the synthesis of the national reports |
ВОЗМОЖНЫЙ ПЛАН ПЕРВОГО ПРОЦЕССА КОМПИЛЯЦИИ И ОБОБЩЕНИЯ | POSSIBLE OUTLINE OF THE FIRST COMPILATION AND SYNTHESIS |
Но обобщения часто не очень хорошая вещь. | But generalizations often aren't a good thing. |
Мы разберем статистические обобщения, применяя обобщения к конкретным практическим случаям, мы посмотрим на вывод лучшего объяснения и аргументов по аналогии. | So, we'll look at statistical generalizations, applying generalizations down to particular cases, we'll look at inference to the best explanation and arguments from analogy. |
Но делать обобщения на основе этих исключений неразумно. | But generalizing from these exceptions is unwise. |
Марк Твен сказал Все обобщения неверны, включая это. | Mark Twain said, All generalizations are false, including this one. |
Другие обобщения могут быть разделены на несколько моделей. | The other generalizations can be divided into several patterns. |
Для обобщения результатов исследования потребуется проведение ряда мероприятий. | In drawing together the results of the study, a number of outputs will be required. |
18. При подготовке сводного обобщения использовалась следующая методология | 18. The methodology used in the preparation of the synthesis is described below. |
План первого процесса компиляции и обобщения национальных сообщений | Outline of the first compilation and synthesis of national communications |
Я просто упомяну два обобщения в этой области. | I'll just mention two generalizations in this area. |
Подобные обобщения могут оказать негативное влияние на будущие доклады. | Such generalizations could have a negative impact on future reports. |
В. Подготовка сводного обобщения национальных докладов 17 23 7 | B. Preparation of the synthesis of the national reports . 17 23 7 |
Подготовка сводного обобщения преследует цель отразить их коллективные подходы. | The objective of the synthesis is to reflect their collective perspectives. |
Краткое изложение этого обобщения приводится в приложении II ниже. | An outline of the synthesis appears in annex II below. |
Она должна быть предназначена для обобщения и обзора существующих оценок | It is intended that it should bring together and review existing assessments |
Эту рекомендацию вряд ли можно оценить на таком уровне обобщения. | This recommendation can hardly be assessed at such a level of generality. |
III. Возможный план первого процесса компиляции и обобщения сообщений, представленных | III. Possible outline of the first compilation and synthesis of |
Однако образцы могут содержать символы обобщения, заменяющие одно или несколько слов. | But patterns may also contain wildcards, which match one or more words. |
Не удивительно, что оптимальная сложность получается там, где ошибка обобщения минимальна. | Not surprisingly the best complexity is obtained where the generalization error is minimum. |
О финнах существует множество стереотипов, но стереотипы это часто преувеличения или обобщения. | There are many stereotypes about Finnish people, but stereotypes are often exaggerations or generalizations. |
В этой связи делать какие то обобщения по данной группе стран трудно. | This made generalization difficult. |
ii) характер компиляции и обобщения, который следует рассмотреть в ходе одиннадцатой сессии | (ii) The nature of the compilation and synthesis to be considered at the eleventh session |
32. Осуществление данного элемента не отвечает требованию о проведении компиляции и обобщения. | Implementation of this element, on its own, would not meet the requirement for a compilation and synthesis. |
сообщение и рассмотрение информации (документация Комитета, подготовка компиляции и обобщения, координация процесса) | the communication and review of information (Committee documentation, preparation of compilation and synthesis, coordination of process) |
Здесь мы взяли все страницы Википедии и сжали их до короткого обобщения. | What we're done here is we've taken every single Wikipedia page and we reduced it down to a little summary. |
Однако, в реальности ошибка обобщения при неизвестных данных принимает вот такую форму. | However, in reality your generalization error on unknown data tends to go like this. |
Поэтому многие женщины считают, что такого рода обобщения в отношении женских групп неправомерны. | Many women, therefore, feel that this generalization of women's groups is unfair. |
Кроме того, сложная природа международных организаций и их различающиеся полномочия делают обобщения невозможными. | Furthermore, the complex nature of international organizations and their differing mandates made generalization impossible. |
26 сентября секретариат (и эксперты) начинают проводить ограниченный анализ и подготовку материалов для обобщения | 26 September secretariat (and experts) begin limited analysis and preparation of inputs to synthesis |
4 ноября секретариат (и эксперты) завершают подготовку материалов для компиляции и обобщения (отъезд экспертов) | 4 November secretariat (and experts) complete inputs to compilation and synthesis (and experts depart) |
В UML ассоциация обобщения между двумя классами помещает их в иерархию, представляющую концепцию наследования производного класса от базового. В UML обобщения отображаются в виде линии, соединяющей два класса, со стрелочкой у базового класса. | In UML , a Generalization association between two classes puts them in a hierarchy representing the concept of inheritance of a derived class from a base class. In UML , Generalizations are represented by a line connecting the two classes, with an arrow on the side of the base class. |
b) проект компиляции и обобщения будет подготовлен в соответствии с согласованным кругом ведения, возможно, в соответствии с кругом ведения, предлагаемым в задаче B приложения II (возможный план компиляции и обобщения приводится в приложении III) | (b) The draft compilation and synthesis would be prepared in accordance with agreed terms of reference, perhaps along the lines of those proposed in Task B of annex II. (A possible outline for the compilation and synthesis is attached as annex III ) |