Перевод "обозначенные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Designated Apennine

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это обозначенные красным, выделенные связи.
That's the red path that's highlighted.
4.7.3 Другие обозначенные места для сидения
3.1.1. the co ordinates of the R point relative to the three dimensional reference system
Примечание Обследования и переписи, обозначенные звездочкой ( ), были проведены ИНЕ.
Note Surveys and censuses marked with an asterisk ( ) were conducted by the National Statistical Institute (INE).
Третий вариант выделенные полосы для велосипедов, обозначенные линиями разметки.
Number three is painted lanes.
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи .
Marked by your Lord for those who waste their substance.
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи .
That are kept marked, with your Lord, for the transgressors.
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи .
marked with thy Lord for the prodigal.
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи .
Marked, from before thy Lord, for extravagant.
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи .
Marked by your Lord for the Musrifun (polytheists, criminals, sinners those who trespass Allah's set limits in evil doings by committing great sins).
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи .
Marked by your Lord for the excessive.
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи .
marked by your Lord upon those who go beyond the limits.
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи .
Marked by thy Lord for (the destruction of) the wanton.
отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи .
sent for the transgressors from your Lord.
2. СООНО должны выдвинуться в обозначенные на прилагаемой карте районы.
2. UNPROFOR shall move into the areas specified on the attached map.
Показатели детской смертности, обозначенные в Целях развития тысячелетия, полностью достижимы.
Millennium Development Goal rates for child mortality is fully possible.
Ко многим местам Вас приведут обозначенные маршруты для велосипедистов и пешеходов.
Marked cycle and hiking trails lead to many of these places.
Подготовленные и обозначенные лыжные трассы можно найти не только в окрестностях Квилды.
Groomed and marked cross country trails are offered not just in the Kvilda area.
К самым интересным местам Броумовских стен от Звезды ведут обозначенные туристические маршруты.
You will be guided from Hvězda to the most interesting spots of Broumovské stěny by marked hiking trails.
Вверху видны области, обозначенные красным, оранжевым и жёлтым, с пониженным содержанием серого вещества.
And you can see already in the top there are areas that are red, orange and yellow, there's places with less gray matter.
Она также отражает приоритеты, обозначенные конкретными государствами получателями помоши во время составления программ.
RegionalRegional actionsactions areare alwaysalways fullyfully complementarycomplementary toto actionsactions undertakenundertaken underunder nationalnational programmesprogrammes andand reflectreflect thethe prioritiespriorities outlinedoutlined byby individualindividual recipientrecipient statesstates duringduring programming.programming.
Две взрослые птицы, обозначенные как самец и самка одного вида, находятся в окружении птенцов.
The two adult birds are labelled as a male and female of the same species, surrounded by juveniles.
Он призвал ЮНИСЕФ продолжать принимать во внимание обозначенные правительствами приоритеты при осуществлении страновых программ.
He called on UNICEF to continue taking account of government priorities while implementing country programmes.
Основу деятельности таких сил должны составлять четко определенные мандаты и четко обозначенные параметры операций.
They should act on the basis of clearly defined mandates and well delineated fields of action.
Это США, другие западные страны, обозначенные треугольниками, также сюда входит несколько стран Персидского залива.
They are the U.S.A., other Western countries going across in those triangles and a few Gulf states in there actually.
Маршруты, обозначенные оранжевыми табличками с мотивом зелёного листка, преимущественно, ведут по спокойным асфальтовым дорогам.
Routes marked with orange signs with a green leaf mostly lead along smooth asphalt roads, but occasionally you have to slow your pace and experience a little rush of adrenaline on unpaved paths.
На поезде есть купейные, спальные вагоны, вагон ресторан, обозначенные 494, 493, 492, 491 и 490.
This train has reserved coaches, ... dining cars and sleeping cars, designated as 494, 493, 492, 491 and 490.
17.4 обозначенные ниже световые модули находятся под напряжением, когда система находится в нейтральном состоянии 5 , 6
The lighting units marked below are energized, when the system is in its
18.4 Обозначенные ниже световые модули находятся под напряжением, когда система находится в нейтральном состоянии 5 , 6
The lighting units marked below are energized, when the system is in its
Когда в Rolls была создана модификация 524, её улучшения были включены в промышленные RB211, обозначенные RB211 24.
When the 524 arrived shortly afterwards, its improvements were incorporated in the industrial RB211 which was designated RB211 24.
Были разработаны три типа (обозначенные как Метеор 1А, 1В и 1С), которые различались размером камеры для научного оборудования.
Three models were developed (designated Meteor 1A, 1B, and 1C), which differed in the room available for scientific apparatus.
В Go каждый тип, предоставляющий методы, обозначенные в интерфейсе, может трактоваться как реализация интерфейса, явного объявления не требуется.
Go does not have interface inheritance, but one interface type can embed another then the embedding interface requires all of the methods required by the embedded interface.
Обвинитель продолжает запрашивать аудиенции с главами государств тех стран, в которых, как известно, проживают некоторые обозначенные укрывающиеся лица.
The Prosecutor is continuing to seek audiences with the heads of State of the countries in which some of the indicted fugitives are known to have resided.
Представляется интересным тот факт, что позиции, заявленные в Шестом комитете, некоторым образом отражают позиции, уже обозначенные в самой Комиссии.
It is interesting to note that the positions outlined in the Sixth Committee to some extent reflect the positions already outlined in the Commission itself.
Во всех направлениях оттуда расходятся обозначенные тропы для туристов и велосипедистов, а зимой Вы найдете здесь известный горнолыжный комплекс.
Marked routes for hikers and cyclists lead in all directions from this spot, with the famous ski resort open in the winter.
Любое государство член может выбрать определенные меры, обозначенные в этом Каталоге, для применения, где это оправданно и соответствует его целям.
Any Member State may select certain measures identified in this Catalogue for implementation, where feasible and appropriate.
В Бескидах вы можете без лишних раздумий выбрать одну из двух магистралей для беговых лыж, предлагающих наезженные и обозначенные лыжни.
In the Beskids you can choose from two cross country routes with groomed and marked trails.
Создаются центры посещений, обзорные башни, наблюдательные площадки, обозначенные трассы для велосипедистов и пеших туристов, а также тематические научно познавательные тропы.
Visitor centers, observation towers, marked trails for cyclists and pedestrians, and thematic nature trails are being built.
Правительство Беларуси поддерживает подходы, обозначенные в докладе Генерального секретаря (А 60 170) и касающиеся потребности разработать конкретные рекомендации в отношении дальнейшей деятельности.
His Government agreed with the approaches outlined in the report of the Secretary General (A 60 170) concerning the need for specific recommendations on further action.
Их я разделил на группы, обозначенные A, B, C и D (я подробнее расскажу о причине для этой группировки во второй части анализа).
(I will elaborate on the reason for this grouping in part two of the analysis.)
Были созданы и учреждены вооруженные и мобилизованные коммунистические группы обозначенные как милиция, племенные группы, солдаты революции и группы самообороны и мобилизованные молодежные организации.
Armed and mobilized Communist groups with designations such as militias, tribal groups, soldiers of the revolution, and self defence groups and mobilized youth organizations were created and established.
В докладе также учтены основные тенденции, обозначенные во мнениях и замечаниях, которые высказывались Сторонами после того, как КРОК начал процесс рассмотрения хода осуществления Конвенции.
and itThe report also draws major trends from the views and comments expressed by Parties during the period since the CRIC commenced tobegan its review of the UNCCD implementation of the Convention
Этого можно достичь только принимая конкретные меры, четко обозначенные НЕПАД, созданной Тони Блэром Комиссией по Африке, а также в докладе Генерального секретаря нашей Организации.
This cannot be done unless we take specific actions that have been amply identified by NEPAD, by the Commission for Africa established by Tony Blair and by the report of the Secretary General of our Organization.
Более того, обозначенные Организацией Объединенных Наций районы безопасности, особенно Сараево, становятся все более легкими мишенями для беспорядочных артиллерийских и минометных обстрелов, проводимых сербскими силами.
Indeed, United Nations safe areas, especially Sarajevo, increasingly appear to be free targets for indiscriminate Serbian artillery and mortar attacks.
Можно запустить обозначенные частицы, скажем, частицы серной кислоты сульфаты в верхний слой атмосферы, в стратосферу, где они будут отражать солнечные лучи и охлаждать планету.
You could put signed particles, say sulfuric acid particles sulfates into the upper atmosphere, the stratosphere, where they'd reflect away sunlight and cool the planet.
Любые транспортные средства, используемые персоналом полевых отделений или полевыми сотрудниками по связи, должны иметь флаг или иметь хорошо заметные отличительные знаки, четко обозначенные буквами EEBC .
Any transport used by the staff of the Field Offices or by the Field Liaison Officers shall fly a flag or bear readily visible insignia clearly marked with the letters EEBC .