Перевод "обойдется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Надеюсь, всё обойдется. | Let's hope it's nothing. |
Может, все обойдется? | Maybe he'll pull out of it? |
Во сколько это обойдется? | How much would that cost? |
Плох, но всё обойдется. | A head wound and he's punchy. |
Во что обойдется данная миссия? | How much will the mission cost? |
Ты уверен, что все обойдется? | You're sure everything's going to be all right? Bound to be. |
Госпожа обойдется без твоих советов. | Madame can do without your advice. |
Перестань стонать, Рой, всё обойдется. | Stop worrying, Roy. Everything's gonna be all right. |
Если обойдется без приключений, конечно. | That's figuring no hard luck on the trail, of course. |
Знаешь, во сколько обойдется процесс? | Do you know the price of a divorce? |
Во что обойдется миру это предприятие? | What would the whole enterprise cost? |
Никакая свадьба не обойдется без драки. | No wedding would be complete without a fight. |
Похоже, без каденции сегодня не обойдется! | Am I going to play that cadenza tonight! |
Нет, чувствую, без пунша не обойдется... | Anyway, I bet he's drinking punch. |
Такой тип обойдется в 15 тысяч. | Violence is all they know, but they are, unfortunately, necessary. For a more or less reliable man, I'd say 15,000. |
Путешествие обойдется самое большее в тысячу долларов. | At the most, the trip will cost 1,000. |
Я сказал Поездка в Тибет обойдется недёшево. | Basically it is saying what meditation is all about. |
И он мне дорого обойдется, молодой человек. | And it's costing me a fortune, young man. |
Это обойдется вам всего в 20 сентаво. | One twentieth costs you only 20 centavos. |
Я знал, что без подвоха не обойдется. | I knew there'd be a catch to this. |
Но без сюрпризов не обойдется, я тебе обещаю. | But full of surprises, I promise you. |
Если попробуете меня надуть, вам это дорого обойдется. | The day you try to put anything over on me... it'll be a costly one for both of you. |
Чтобы напомнить мне, что он обойдется без меня? | To remind me they can get along without any help? |
Зачем покупать старый автомобиль, если новый обойдется дешевле? | Why do you want to buy an old car if you can get a new one cheaper? |
Возможно ли это? Люди спросят Во сколько это обойдется? | Now, is this possible? People would ask How much would that cost? |
А прокат велосипеда обойдется в 15 шек. в день. | Bike rental costs 15 shekels a day. |
Отступление по дорогам без поддержки истребителей обойдется очень дорого. | Withdrawal over open roads without adequate fighter support very costly. |
Небрежность обойдется вам в 7 франков из вашего жалованья. | Carelessness. We'll have to deduct 7 francs from your monthly stipend. |
Что? У девушки должны быть хорошие зубы, дешевле обойдется. | You should always pick one out with good teeth. |
Вы хоть представляете, во что это обойдется министерству обороны? | Have you got any idea what this is gonna cost the Defense Department? |
Подсчитать во сколько обойдется остановка вырубки деревьев землевладельцами гораздо сложнее. | Calculating how much it would cost to stop landowners felling their trees is harder. |
Вождение с непристегнутым ремнем безопасности обойдется тебе в 60 евро. | Driving without a safety belt will cost you a fine of 60 euros. |
Строительство командно сигнального поста обойдется в 63 000 долл. США. | Construction of a control and signals station will cost 63,000. |
Обезвреживание мин лишь в этой стране обойдется в миллионы долларов. | It would cost billions of dollars to get rid of the mines in that one country alone. |
Таким образом, каждая итерация обойдется на s в квадрате действий. | So every iteration of this costs s squared times the number of actions. |
И здесь, по всей видимости, не обойдется без новых идей. | There's probably going to be some innovation happening here. |
Ваш отдых не обойдется без экскурсий на велосипеде или пешком? | Can your holidays not do without hiking or cycling trips? |
Только я должен быть уверен, что обойдется без проблем, малыш. | But I just want to make sure you're not in any trouble, kid. |
Это обойдется нам в среднем менее, чем в 18 за баррель. | And that costs on average under 18 dollars a barrel. |
Одна поездка стоимостью в 30 рублей обойдется потенциальному пассажиру в 30 приседаний. | One ride valued at 30 rubles will cost the potential passenger 30 squats. |
обитателей трущоб к 2020 году обойдется, согласно оценкам, в 70 100 млрд. | Women's micro credit groups, in particular, have excellent credit histories with financial institutions, proving that the urban poor can be reliable in their dealings with banks. |
Восстановление всего пострадавшего региона обойдется в сумму порядка 8 млрд. долл. США. | Rebuilding the entire affected region will cost nearly 8 billion (for further information see www.reliefweb.int). |
Выброс в стратосферу сернистого газа обойдется примерно в миллиард долларов в год. | To put sulfur dioxide in the stratosphere would cost on the order of a billion dollars a year. |
Он обойдется всего в 632 с половиной доллара, вместе с автоматической вьюшкой. | It'll only cost 632.50... complete with an automatic damper. |
Но задержка с пониманием этого очень дорого обойдется, и у Европы заканчивается время. | But delay in grasping it will be very costly, and Europe is running out of time. |