Перевод "обострился" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Escalated Acute Cellist Odors Colds

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он вмешался, как только спор обострился.
Just as the argument got heated he interposed.
Из за этого обострился и интерес к картографии.
This is also the concern of generalization.
Обострился конфликт и вдоль границы Мьянмы с Бангладеш.
Conflict has also escalated along the Myanmar Bangladesh border.
Кризис обострился, и в 1775 году недалеко от Бостона началась Американская революция.
The crisis escalated, and the American Revolutionary War began near Boston in 1775.
Эти ограничения стали более жесткими в секторе Газа, где в 2004 году обострился конфликт.
The restrictions became more severe in the Gaza Strip, where the conflict intensified during 2004.
Конфликт ещё более обострился после начала непрямых боевых действий во время гражданской войны в Йемене .
Conflicts between the two nations also have escalated with the proxy combatants that both countries maintain in the Yemeni civil war.
Но Шри Ланка тоже сильно пострадало в результате цунами, и с тех пор сингальско тамильский конфликт только обострился.
But Sri Lanka was hit equally hard by the tsunami, and since then the Sinhalese Tamil conflict has worsened.
Растущий конфликт по поводу природы Христа настолько обострился, что в последний год своего правления Йоханныс созвал синод для решения спора.
The growing controversy over the nature of Christ had grown severe enough that in the last year of his reign Yohannes called a synod to resolve the dispute.
Содержащееся в докладе утверждение о том, что обострился конфликт и вдоль границы Мьянмы с Бангладеш , не имеет ничего общего с истинным положением дел.
The claim in the report that Conflict has also escalated along the Myanmar Bangladesh border cannot be farther from the truth.
К протесту присоединились и другие люди он обострился, когда служащие правоохранительных органов жестоко избили протестующих, в основном студентов, расположившихся на площади лагерем на ночь.
The protest grew in numbers, and escalated on Nov 30, when law enforcement brutally beat the protesters, mostly students, camping out in the Square for the night.
Конфликт в Дарфуре напоминает конфликт между севером и югом, конфликт в восточной части страны, который на прошлой неделе обострился в результате вспышки насилия в Порт Судане, и на конфликты на севере, в Кордофане и в центральных районах Судана.
The Darfur conflict resembles the conflict between north and south, the conflict in eastern Sudan exposed last week in a violent eruption in Port Sudan  and the conflicts in the north, in Kordofan, and in central Sudan.