Перевод "образованием" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что происходит с образованием? | What happens to education? |
Я пользуюсь информацией и образованием. | I use information, education. |
республиканский государственный орган управления образованием | Republic State education administration authority |
Таблица 4.3 Коэффициент охвата образованием | Table 4.3 Enrollment rate |
После получения базового среднего образования ученики могут выбрать между довузовским образованием и профессионально техническим образованием. | At the end of basic secondary education, pupils can choose between pre university education and technical and professional education. |
Когда то Сирия хвастался всеобщим образованием. | Syria once boasted universal education. |
Факторы, препятствующие охвату девочек школьным образованием | 8.10 Obstacles to schooling for girls |
Значительно расширился охват населения начальным образованием. | There had also been substantial achievements in primary education enrolment. |
Международная федерация женщин с университетским образованием | International Federation of University Women |
Чернокожие дети не охвачены обязательным образованием. | Compulsory education is not available to Black children. |
Я профессор, и мы увлечены образованием. | I'm a professor, and we're passionate about education. |
Но это не ограничивается только образованием. | But it's not limited to just education. |
Это количество людей с высшим образованием. | Here's the number of people in higher education. |
И мы сможем заняться образованием мальчика. | And you will teach the boy. |
В некоторые случаях отсутствуют четко определенные границы между средним профессиональным образованием и профессиональным образованием на базе общего среднего. | In some cases there appear to be no clear demarcation lines between secondary vocational education and postsecondary vocational education. |
сокращения числа женщин с незаконченным базовым образованием | Reduce drop out from basic education |
Что происходит с образованием в таком контексте? | What happens to education in that context? |
У нас большие проблемы с математическим образованием. | We've got a real problem with math education right now. |
Моё образование не является традиционным медицинским образованием. | My background is not exactly conventional medical training. |
Что нам делать с образованием, что, что? | What do we do with education, what what? |
Детство это врожденная болезнь, которая лечится образованием. | Childhood is a congenital disease to be cured by education. |
Во вторых, правительство намерено охватить качественным начальным образованием 90 процентов детей и увеличить до 20 процентов уровень охвата средним образованием. | Second, the Government intended to expand quality pre primary education to 90 per cent of Ethiopian children and increase secondary education participation rates to 20 per cent. |
В большинстве случаев академики отрицают роль управления образованием. | Academics remain largely in denial about the impact of knowledge management. |
В случае с высшим образованием, конечно, есть альтернатива. | In the case of higher education, there is of course an alternative. |
Я очень интересуюсь образованием, как, полагаю, мы все | I have a big interest in education, and I think we all do. |
В настоящее время город Камешково является муниципальным образованием. | Transportation There is a railway station in the town. |
обеспечение увязки процесса научно технических изысканий с образованием | Link scientific and technological research to education. |
Я очень интересуюсь образованием, как, полагаю, мы все. | So I have a big interest in education, and I think we all do. |
Здесь за период с 1970 по 1998 годы уровень населения с начальным образованием возрос до 90 , население со средним образованием увеличилось с 32 до 75 , а с высшим образованием оно возросло в два раза. | Between 1970 and 1998, its primary school enrollment rates grew to over 90 , secondary schooling soared from 32 to 75 , and university education doubled. |
ни охраной порядка, ни правосудием, ни образованием, ни здравоохранением | You weren't in charge of policing, justice, education, health, welfare. |
Эту работу могут получить только люди с высшим образованием. | Only college graduates are eligible for this job. |
Систему органов государственного управления образованием в Республике Таджикистан составляют | The system of State education administration authorities in the Republic of Tajikistan consists of the following |
ЮНИСЕФ согласна с целесообразностью иметь персонал с юридическим образованием. | UNICEF concurs that it is desirable to have staff with a legal background. |
Показатель охвата соответствующей возрастной группы начальным образованием почти 100 . | Enrolment in primary education is almost 100 per cent for the given age group. |
С образованием Банка Англии страна пережила наплыв бумажных денег. | With the formation of the Bank of England, the nation was soon awash in money. |
С общим образованием шансов намного меньше, постепенно они растут. | With general education, it's much lower, comes up gradually. |
Были установлены национальные приоритеты, определенные национальными органами управления образованием. | National priorities defined by national authorities were introduced. |
Коэффициент трудового участия для женщин со средним и высшим образованием составляет 64 , что значительно более 35 коэффициента трудового участия для женщин с начальным образованием. | The labor participation rate for women with post secondary education is 64 , far exceeding the 35 rate for those with only a primary or middle school education. |
Фундаменталисты, обладающие профессиональным образованием, часто являются специалистами в подобной деятельности. | Islamists (such as those in Hamas) gain credibility among Muslim populations because of the social services and community support that they help to organize. |
Фундаменталисты, обладающие профессиональным образованием, часто являются специалистами в подобной деятельности. | Indeed, fundamentalist professionals often excel in such activism. |
Почему же тогда Израиль не позволяет нам ехать за образованием? | Why doesn t Israel let us go study? |
С образованием регулярной армии все нижние чины стали именоваться солдатами . | U.S. soldiers are often called G.I.s . |
Сегодня они в основном заменены туризмом, образованием, правительством и транспортом. | Today, that has largely been replaced by tourism, education, government, and transportation. |
С образованием театра Березиль его сцена стала своеобразным экспериментальной площадкой. | With the creation of Berezil theater its stage became a sort of experimental ground. |
Одна из проблем, с которыми сталкиваются женщины, связана с образованием. | One of the challenges facing women is education. |