Перевод "образовательных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Создание расписаний для образовательных учреждений | Generate timetables for educational institutions |
Рабочий стол Kubuntu для образовательных целей | Educational desktop for Kubuntu |
Рабочий стол Ubuntu для образовательных целей | Educational desktop for Ubuntu |
Комплект образовательных программ для старшей школы | Tertiary educational application bundle |
Школы Исфана имеет много образовательных учреждений. | Education High schools Isfana has many educational institutions. |
В районе 49 дошкольных образовательных учреждений. | The area of the district is . |
собственных образовательных систем 68 75 23 | Active participation, higher education and establishment of educational systems for and by indigenous peoples 68 75 17 |
Они крайне полезны для образовательных целей. | They are quite useful for educational purposes. |
ECTS также помогает при разработке образовательных программ и систем обеспечения качества, содействуя сравнению программ и образовательных структур. | It also serves curriculum design and quality assurance, by facilitating the comparison of programmes and structures. |
Полнофункциональный рабочий стол Kubuntu для образовательных целей | The complete educational desktop for Kubuntu |
Полнофункциональный рабочий стол Ubuntu для образовательных целей | The complete educational desktop for Ubuntu |
В образовательных учреждениях действует государственная психологическая служба. | The publication of educational literature and textbooks and handbooks on teaching methods and the operations of higher education publishing houses are funded by the State. |
Сейчас мы спонсируем 600 детских образовательных программ. | So, we sponsor 600 children education programs today. |
Глупо заставлять детей читать комиксы в образовательных целях. | It's such a poor idea to make children read comic books for education. |
Выпускники этих образовательных учреждениях получают среднее профессиональное образование. | Graduates of these educational institutions receive a secondary vocational education. |
Увеличивается количество женщин руководителей в образовательных учреждениях республики. | The number of women directors at educational facilities of the Republic is growing. |
Дополнительная информация доступна на сайте образовательных программ KDE | There is also further information available at the kde edu website |
Дополнительная информация доступна на сайте образовательных программ KDE. | There is also further information available at the kde Edutainment web site. |
Дополнительная информация доступна на сайте образовательных программ KDE. | There is also further information available at the kde edutainment website. |
Technologies Lab (Лаборатория трансформационных образовательных технологий) Стэнфордского университета. | Technologies Lab at Stanford University. |
Малообеспеченным гражданам, обучающимся в платных образовательных учреждениях, государство предоставляет выплаты на основе нормативов государственных образовательных учреждений того же вида и типа. | Citizens with low incomes studying at fee paying institutions receive State grants in accordance with the rules applicable to public education institutions of the same type. |
Отдел развития международных образовательных программ ведет работу по развитию международных образовательных программ, в том числе международной стипендии Президента Республики Казахстан Болашак . | LSO St Petersburg Address 14 Izmaylovskyi pr., Office 328190005 St.Petersburg, Russia Tel. 7 812 3250819, 1126701Fax 7 812 325 08 21e mail tacis.spb online.ru |
Если бедные страны нуждаются в образовательных программах по вопросам грудного вскармливания и питания, то богатые страны нуждаются в другом виде образовательных программ. | So, if the world s poor need educational messages about breastfeeding and nutrition, rich nations require a different kind of education. |
Некоторые страны даже наложили конституционный мандат равенства образовательных возможностей. | Some countries even impose a constitutional mandate for equality of educational opportunities. |
У города есть несколько общественных и частных образовательных учреждений. | Education The city has several public and private educational universities. |
Проект был начат в 2010 году в образовательных целях. | History The project was started as a research project in 2010. |
Активное участие, высшее образование и внедрение собственных образовательных систем | Active participation, higher education and establishment of educational systems for and by indigenous peoples |
А может ли это стать целью образовательных технологий будущего? | And could this be a goal for educational technology in the future? |
Сначала рассмотрим возможности для расширения образовательных возможностей в Латвии. | Let us first examine the opportunities for broadening educational opportunities in Latvia. |
Система высшего образования Ирландии состоит из различных образовательных учреждений. | Other University Status Institutions Apart from the above mentioned higher educational institutions, Germany also has colleges of education at which teachers are trained for primary schools, lower secondary schools, special needs schools, and, in some cases, standard secondary schools and lower grammar school classes. |
Летние курсы предназначены в образовательных, профессиональных и иных целях. | The summer courses are intended for non native speakers of Dutch who wish to improve their knowledge of the Dutch language and culture for educational, professional or other reasons. |
.edu (от образование) общий домен верхнего уровня для образовательных учреждений. | On April 24, 1985, cmu.edu, berkeley.edu, purdue.edu, rice.edu, and ucla.edu became the first registered domain names. |
Несколько меньших по размеру телескопов также используются в образовательных целях. | Several smaller telescopes are used for educational purposes. |
Большинство офисов, банков и образовательных учреждений 21 февраля устроили выходной. | Most offices, banks and educational institutions were closed to observe the occasion. |
Замок является центром целого ряда коммерческих, образовательных и туристических мероприятий. | The castle is the hub of a number of commercial, educational and tourism operations. |
Базельская музыкальная академия () комплекс государственных музыкально образовательных учреждений в Базеле. | The City of Basel Music Academy () is an institution for music education, located in Basel, Switzerland. |
Богор принадлежит к числу основных научных и образовательных центров Индонезии. | Education and science Bogor is one of the major scientific and educational centers in Indonesia. |
Мы также учли в наших образовательных программах и нужды инвалидов. | We have also integrated disabled persons into teaching programmes. |
В различных региональных образовательных центрах среди молодых людей организуются дискуссии. | Debates are being organised between young people at various Regional Educational Centres. |
Однако во всех образовательных секторах ощущается потребность в международной помощи. | However, international assistance was required in all fields of education. |
Инициатива Молодежная школа терпимости включала ряд уроков и образовательных мероприятий. | The Youth tolerance school initiative consisted of a series of lessons and educational activities. |
А. Система наблюдения и моделирования атмосферной погоды в образовательных целях | Atmospheric Weather Educational System for Observation and Modelling of Effects |
Граждане имеют право на бесплатное обучение в государственных образовательных учреждениях. | Citizens are entitled to free tuition at public education institutions. |
Это в коммерческих целях, или это для некоммерческих образовательных целях? | Is it for commercial purposes, or is it for non profit educational purposes? And you have to think about the nature of the copyright. |
Этот материал только что вышел в Британском журнале образовательных технологий . | It's just been published in the British Journal of Educational Technology. |