Перевод "обратиться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Appeal Address Speak Turn Police

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Куда обратиться?
Then where do you go?
Разрешите обратиться?
May I speak to you a moment?
Куда мне обратиться?
Where do I need to turn?
Обратиться к врачу.
P.3 14.
Попробуй обратиться в полицию.
Try talking to the police.
К кому нам обратиться?
I mean, who are we gonna call?
Можно обратиться в суд.
Now, we could go to court...
Попробуй обратиться в полицию.
Why don't you say it to the law.
Можно обратиться к естественному источнику.
So, you can go to a natural source.
2. В Трибунал может обратиться
2. The Tribunal shall be open
Вы должны обратиться к врачу.
You must see a doctor.
Ей не к кому обратиться.
She has no one to turn to.
Тому не к кому обратиться.
Tom has no one to turn to.
Мне не к кому обратиться.
I have no one to turn to.
Сегодня женщинам есть куда обратиться.
Women today had many places to turn.
Кого я имею честь обратиться?
Whom have I the honour to address?
С кем имею честь обратиться?
Whom have I the honour to address?
Может, вам обратиться к врачу?
Shouldn't you call a doctor?
Она может обратиться в суд?
There is?
Желаете ли обратиться к суду?
Do you wish to address the court?
Мне сказали обратиться к нему.
I was given Mr. Ward's name.
Почему не обратиться в полицию?
Why not call in the authorities?
Нам пришлось обратиться к полисмену.
We had to ask a policeman.
Тебе лучше обратиться в полицию.
Look Lennie, I think you better go to the cops.
К кому обратиться, чтобы заработать?
Who do you see to get a day's pay? I got a couple of kids.
Вы хотите обратиться в полицию?
You want to go to the police?
Но к кому может обратиться Россия?
But where can Russia turn?
Тогда я подумал обратиться к калькулятору.
So, then I thought a calculator is a metaphor.
Я не знаю, к кому обратиться.
I don't know who to turn to.
Ты посоветовал ему обратиться в полицию?
Did you advise him to go to the police?
Вы посоветовали ему обратиться в полицию?
Did you advise him to go to the police?
Ей было не к кому обратиться.
She had no one to turn to.
Она решила обратиться за юридической консультацией.
She decided to take legal advice.
Она посоветовала ему обратиться в милицию.
She advised him to go to the police.
Мне больше не к кому обратиться.
I have no one else to turn to.
Мне больше не к кому обратиться.
I don't have anybody else to turn to.
Тому придётся обратиться за медицинской помощью.
Tom will have to get medical attention.
Я не знаю, куда ещё обратиться.
I don't know where else to turn.
Тому было не к кому обратиться.
Tom had no one to turn to.
Я хочу обратиться к третьему аргументу.
He had been a segregationist many years ago, then he ended up being in the Senate, and he was there until he was
Я хочу обратиться к проблеме сбережений.
I want to address the issue of savings.
Я хочу обратиться к понятию сострадание .
I want to address the issue of compassion.
Я бы предложил обратиться к природе.
I propose we look to nature.
У нас есть к кому обратиться.
We've got some places we can go.
Как нам обратиться к своим друзьям?
How do we challenge our friends?