Перевод "обратиться к ней" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обратиться к ней - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы могли бы обратиться к ней, как к орудию смерти? | Couldn't you turn to him as an instrument of death? |
Я не мог обратиться к ней ни на одном языке. | There was no language I could speak to her. |
Скажу ей, что ты силой, буквально силой заставил меня к ней обратиться... | I'll tell her that you forced me, positively forced me to come to see her. |
ПРООН, возможно, пожелает в ходе составления своей следующей РПРС обратиться к ней за консультацией. | UNDP may wish to consult it during the programming of the next RCF. |
Обратиться к врачу. | P.3 14. |
К кому нам обратиться? | I mean, who are we gonna call? |
Конференция должна будет обратиться с призывом о всеобщей ратификации Конвенции и отмене высказанных к ней оговорок. | The Conference should encourage universal ratification of the Convention and the withdrawal of reservations entered with respect to it. |
Можно обратиться к естественному источнику. | So, you can go to a natural source. |
Вы должны обратиться к врачу. | You must see a doctor. |
Ей не к кому обратиться. | She has no one to turn to. |
Тому не к кому обратиться. | Tom has no one to turn to. |
Мне не к кому обратиться. | I have no one to turn to. |
Может, вам обратиться к врачу? | Shouldn't you call a doctor? |
Желаете ли обратиться к суду? | Do you wish to address the court? |
Мне сказали обратиться к нему. | I was given Mr. Ward's name. |
Нам пришлось обратиться к полисмену. | We had to ask a policeman. |
К кому обратиться, чтобы заработать? | Who do you see to get a day's pay? I got a couple of kids. |
Наконец, мы хотели бы обратиться к международному сообществу с настоятельным призывом расширить гуманитарную помощь нуждающимся в ней людям. | Finally, we would like to send a strong appeal to the international community to increase humanitarian assistance to the needy people. |
Милорды, прежде, чем обвиняемой будет вынесен приговор, ...могу ли я воспользоваться своим правом обратиться к ней перед судом? | Milords, before the prisoner convicts herself out of her own mouth I demand the right to address her before the court. Shall I refuse? |
Но к кому может обратиться Россия? | But where can Russia turn? |
Тогда я подумал обратиться к калькулятору. | So, then I thought a calculator is a metaphor. |
Я не знаю, к кому обратиться. | I don't know who to turn to. |
Ей было не к кому обратиться. | She had no one to turn to. |
Мне больше не к кому обратиться. | I have no one else to turn to. |
Мне больше не к кому обратиться. | I don't have anybody else to turn to. |
Тому было не к кому обратиться. | Tom had no one to turn to. |
Я хочу обратиться к третьему аргументу. | He had been a segregationist many years ago, then he ended up being in the Senate, and he was there until he was |
Я хочу обратиться к проблеме сбережений. | I want to address the issue of savings. |
Я хочу обратиться к понятию сострадание . | I want to address the issue of compassion. |
Я бы предложил обратиться к природе. | I propose we look to nature. |
У нас есть к кому обратиться. | We've got some places we can go. |
Как нам обратиться к своим друзьям? | How do we challenge our friends? |
Больше мне не к кому обратиться. | I haven't anyone else in the world to turn to. |
И к кому он может обратиться? | And to whom can he turn? |
Ты должен был обратиться к председателю. | Well, you should have appealed to the chair. |
Но мне не к кому обратиться. | I got nobody else to turn to. |
Ты собираешься обратиться к главному советнику? | Do you intend to appeal to the chief advisor? |
А сейчас хотелось бы обратиться к душанбинцам. | And now we would like to address the residents of Dushanbe. |
Азербайджан Я не знал, к кому обратиться | Azerbaijan 'I didn't know who to turn to' |
А нам не к кому было обратиться. | And we didn t have anyone to run to. |
Не знаю, к кому обратиться за советом. | I don't know who to ask for advice. |
Мне не к кому обратиться за советом. | I have no one to turn to for advice. |
Возможно, стоит обратиться к врачу за советом. | It might be worthwhile to seek advice from your doctor. |
Тому не к кому обратиться за помощью. | Tom has no one to turn to for help. |
Тому не к кому обратиться за помощью. | Tom has nobody to turn to for help. |
Похожие Запросы : обратиться к ней с - к ней - к ней - к ней - направляется к ней - обратился к ней - притягивается к ней - привлечение к ней - хмель к ней - присоединиться к ней - отношение к ней - примечания к ней - доставлен к ней - подарок к ней