Перевод "обратное натяжение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обратное выделение | Inverse selection |
Обратное движение | Retrograde Motion |
Обратное направление | Reverse direction |
Обратное значение | Reciprocal |
Верно обратное. | Quite the opposite is true. |
Верно и обратное. | The opposite is also true. |
Но верно обратное. | But the contrary is true. |
Но верно обратное. | But the opposite is true. |
А сказано обратное. | Yet it is not so said anywhere just the contrary is said.' |
Обратное кажется верным. | The reverse seems true. |
Том доказал обратное. | Tom proved otherwise. |
Обратное тоже верно. | The opposite is also true. |
Сложно доказать обратное. | It is difficult to prove a negative. |
Напротив, справедливо обратное. | Rather, the contrary is true. |
Обратное направление письма | Reverse Direction |
Однако произошло обратное. | Yet the opposite has happened. |
приобрели, доказывает обратное. | But the experience we have gathered proves the opposite. |
Обратное не доказано. | Nobody proved otherwise. |
В Европе верно обратное. | In Europe, the reverse is true. |
Трагедией было бы обратное. | The opposite would be tragic. |
Также справедливо и обратное. | The converse was equally true. |
Обратное утверждение тоже верно. | The reverse is also true. |
Я применяю обратное действие. | I apply the inverse action. |
Это также происходит обратное. | The reverse is also happening. |
Парасимпатические нервы делают обратное. | And the parasympathetics do the opposite. |
А кто говорит обратное? | Who said you were any of those things? |
Позвольте доказать вам обратное? | May I prove to you otherwise Miss Phoebe? |
Ты создал обратное впечатление. | You didn't give that impression. |
...даже если изображает обратное. | Most women are unhappy. They just pretend they aren't. |
До какой степени ЕС сможет выдержать такое натяжение, покажет только время. | To what extent the EU can take this strain, only time will tell. |
Но справедливо также и обратное. | But the opposite is true. |
В Англии, однако, происходит обратное. | In Britain, however, the opposite is taking place. |
На самом деле справедливо обратное. | Indeed, the opposite is true. |
Он сказал мне ровно обратное! | He told me just the opposite! |
Зимой происходит в точности обратное. | In winter, exactly the opposite is happening. |
Женская мода порой доказывает обратное. | I know, but some of the latest fashions |
А если предположить нечто обратное? | Let's suppose something different. |
Рукоятка копира и натяжение пружи ны должны устанавливаться в соответствии с местными условиями. | The feeler arm and spring tension needs to be adjusted to suit local conditions. |
Одностороннее натяжение американской власти предлагает шанс для нового начала в американско европейских отношениях. | The unilateral overstretching of American power offers a chance for a new beginning in US European relations. |
Но произошло обратное, причем довольно быстро. | But it did and with extraordinary speed. |
Но на самом деле верно обратное. | But the opposite is true. |
По моему, его энтузиазм предполагал обратное. | To me, his enthusiasm implied the opposite. |
ФБР, говорит он, делает ровно обратное | The FBI, he says, is doing exactly the opposite |
Это обратное тому, чего я ожидал. | This is the opposite of what I expected. |
Умные могут притворяться тупыми. Обратное сложнее. | Smart people can pretend to be dumb. The opposite is more difficult. |
Похожие Запросы : натяжение полотна - натяжение кольцо - начальное натяжение - ссылка натяжение - натяжение кабеля - натяжение наклона - натяжение контактный - натяжение колеса - натяжение тела - натяжение линии - натяжение верхней - кортикальное натяжение - натяжение рамы