Перевод "обращай" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не обращай внимания. | Don't pay it any heed. |
Не обращай внимания. | Don't mind them. |
Не обращай внимания. | No reason. |
Не обращай внимания. | LET IT PASS. |
Не обращай внимания. | It's nothing. Only some late customers in the parlour. |
Не обращай внимания. | oh, pay no attention. |
Не обращай внимания, | Don't mind Phillip. |
Не обращай внимания. | I told you Pay no attention. |
Не обращай внимания. | That's nothing to get sore about. |
Не обращай внимания. | Don't mind it. |
Не обращай внимания. | Forget that I said anything. |
Не обращай внимания. | Don't pay no attention. |
Не обращай внимания. | Don't listen to her. |
Просто не обращай внимания! | Just ignore it. |
Не обращай внимания. Идём. | Keep going! |
О, не обращай внимания! | Well, never mind. |
Не обращай внимания, Майк. | Don't mind them, Mike. |
Не обращай внимания, Аллен. | Pay no attention to him, Allen. |
Не обращай внимания, дорогой. | Don't worry about them. |
Хаха...не обращай внимания. | Don't take mummy too seriously. |
Не обращай внимание, Лесли! | Take it easy, Leslie. |
Не обращай на него внимания. | Don't pay attention to him. |
Не обращай на него внимания. | Ignore him. |
Не обращай на неё внимания. | Don't mind her. |
Не обращай на неё внимания. | Don't pay attention to her. |
Не обращай на Тома внимания. | Ignore Tom. |
Не обращай на них внимания. | Ignore them. |
Не обращай на это внимания. | Ignore that. |
Не обращай на Тома внимания. | Don't mind Tom. |
Не обращай на него внимания. | Don't pay any attention to him. |
Не обращай внимания на Тома. | Don't pay any attention to Tom. |
Не обращай на это внимания. | Ignore it. |
Не обращай на это внимания. | Pay no attention to it. |
Не обращай на это внимания. | Don't pay any attention to it. |
Не обращай на него внимания. | Don't mind him. |
Я сказал, не обращай внимания. | I said ignore it. |
Не обращай на них внимания. | Don't pay attention to them. |
Не обращай внимания на Тома. | Don't pay attention to Tom. |
Не обращай на меня внимания. | Don't mind me. |
Не обращай на него внимания. | No, no. Just ignore it. |
Не обращай на него внимания. | You don't have to be concerned about him. |
Не обращай на неё внимание. | Pay no attention to her. |
Не обращай на них внимания. | Aw, don't pay no attention to them scarecrows. |
Не обращай на нас внимания. | Don't pay any attention to us. |
Не обращай внимания на Лохнера. | Don't pay any attention to Lochner. |