Перевод "обращал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Ignored Turned Noticed Paid Looked

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты не обращал внимания.
You weren't paying attention.
Том не обращал внимания.
Tom wasn't paying attention.
Никто не обращал внимания.
Nobody was paying attention.
Никто не обращал внимания.
No one was paying attention.
Лучше бы ты обращал.
I wish you had.
Я просто не обращал внимания.
I just wasn't paying attention.
Никто не обращал на неё внимания.
Nobody was paying attention to her.
Никто не обращал на него внимания.
No one took notice of him.
Том не обращал на Мэри внимания.
Tom ignored Mary.
Никто не обращал внимания на Тома.
Everyone ignored Tom.
Я не обращал на неё внимания.
I ignored her.
Я не обращал на него внимания.
I ignored him.
Он не обращал на меня внимания.
He ignored me.
Том не обращал на меня внимания.
Tom ignored me.
Я не обращал на Тома внимания.
I ignored Tom.
Никто не обращал на нас внимания.
Everyone ignored us.
Том не обращал на Мэри внимания.
Tom wasn't paying attention to Mary.
Том не обращал на неё внимания.
Tom paid no attention to her.
Никто не обращал на нас внимания.
Everybody ignored us.
Никто не обращал на это внимания.
Everyone ignored it.
Никто не обращал на это внимания.
Everybody ignored it.
Официант не обращал на меня внимания.
The waiter ignored me.
Бармен не обращал на меня внимания.
And that bartender totally ignored me.
Я не обращал на них внимания.
Yeah. Well, I didn't pay any attention.
Ты когданибудь обращал внимание на себя?
Have you ever taken a good look at yourself?
Том сегодня не обращал на меня внимания.
Tom ignored me today.
Он не обращал на неё никакого внимания.
He paid no attention to her.
Никто не обращал на него никакого внимания.
Nobody was paying any attention to him.
Никто не обращал на неё никакого внимания.
Nobody was paying any attention to her.
Я не обращал на Тома никакого внимания.
I didn't pay any attention to Tom.
Том не обращал на Мэри никакого внимания.
Tom didn't pay any attention to Mary.
Ага. забавно, Я никогда не обращал внимания.
Yeah, it's funny. I never thought
Он никогда не обращал внимания на меня.
He hadn't paid much attention to me before.
Кстати, ты не обращал внимания на окно?
By the way, have you noticed that window?
Том совсем не обращал никакого внимания на Машу.
Tom paid no attention to Mary at all.
Я сказал Тому, чтобы он не обращал внимания.
I told Tom to ignore it.
Том весь день не обращал на Мэри внимания.
Tom ignored Mary all day.
Он не обращал совершенно никакого внимания на фотографии.
He didn 't take any notice of the photographs.
не обращал внимания на то, что тебе жарко.
I've not considered the heat.
Раньше не обращал внимания. Кажется, приятно проводят время.
Sounds like they're having a good time.
Ни один из мальчиков не обращал на Мэри внимания.
None of the boys paid any attention to Mary.
Том не обращал внимания на то, что делает Мэри.
Tom paid no attention to what Mary was doing.
Никто не обращал внимания на то, что Том делает.
Everyone ignored what Tom was doing.
Никто не обращал внимания на то, что Том делает.
Everybody ignored what Tom was doing.
Он обращал в подобие праха все, на что налетал.
Which turned everything it touched to ashes.