Перевод "обслуживали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Served Catered Serviced Servicing Serving

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они обслуживали кредиты.
They serviced the loans.
Они лично обслуживали клиентов.
He often personally served customers.
Вы обслуживали мою вечеринку.
I hired you to cater my birthday party the other night. Oh, right.
К 2003 году маршрут обслуживали более 20 авиакомпаний.
By 2003 over 20 airlines operated the route.
Заключённые ели японскую пищу, подготовленную японским персоналом, сами себя обслуживали.
The prisoners ate Japanese food prepared by Japanese personnel and served by the prisoners themselves.
Эти компоненты, которые обслуживали штаб ВСООНК, будут преобразованы в комендантскую роту.
Those elements that serviced UNFICYP Headquarters will be reformed as a Camp Command.
Они унесли свои деньги и проекты другим, которые лучше их обслуживали.
So they took their money and their projects to others who would serve them better.
Молодые люди не только досматривали и регистрировали пассажиров, но и обслуживали самолеты.
The young people not only inspected and registered passengers, but also maintained the airplanes.
Этот сервис был расширен в августе 1940 года, дополнительные баржи в основном обслуживали военных.
This service was expanded in August 1940, with additional barges mainly serving the military.
Работу миссии обслуживали два сотрудника Центра и два устных переводчика из Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
The mission was serviced by two staff members from the Centre and two interpreters from the United Nations Office at Geneva.
Казалось, будто с ними легче разговаривать, чем с местными жителями, американцами, которые обслуживали нас и подавали нам еду.
It seemed they were probably easier to talk to than the local Americans who were waiting on us as and serving food.
В 2001 году 13 отделений, действовавших в пяти провинциях, обслуживали в общей сложности 1530 членов, из которых 53 процента составляли женщины.
In 2001 it had 13 branches in five provinces serving a total of 1,530 members of which 53 per cent were women.
В 1999 году в этой провинции насчитывалось в общей сложности 8 медицинских центров и поликлиник, которые обслуживали 7757 человек, что приблизительно составляет одно медицинское учреждение на 1 тыс.
In 1999 this Province had a total of 8 health centres dispensaries to serve a population of 7,757, this is approximately 1 health facility per 1,000 population.
Национальные патентные бюро, которые традиционно ограничивают свои функции регистрацией и выдачей патентов, можно было бы реорганизовать таким образом, чтобы они обслуживали предпринимателей, предоставляя им краткую информацию о технологиях.
National patent offices, which have traditionally limited their functions to the registration and issue of patents, may be restructured so that they offer a service to entrepreneurs in the provision of technological profiles.
Наиболее серьезно они повлияли на работу учебных центров, расположенных в Каландии и Рамаллахе на Западном берегу, которые обслуживали учащихся как с Западного берега, так и из сектора Газа.
The greatest impact was on the training centres located at Kalandia and Ramallah in the West Bank, which served students from both the West Bank and Gaza Strip.
Участие общин представляло собой также один из основных компонентов 25 финансируемых БАПОР общинных центров или программ реабилитации, которые обслуживали 3456 детей и подростков, а также 25 центров молодежи.
Community involvement was also a central feature of the 25 UNRWA sponsored community rehabilitation centres or programmes, which served 3,456 children and adolescents, and of the 25 youth activity centres.