Перевод "обтекаемые логистики" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обтекаемые логистики - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

5.5 Информация для транспортной логистики
5.5 Information for transport logistics
Теперь давайте взглянем на некоторые курсы логистики.
Now lets take a look at some course logistics.
(1) Прикладными продуктами РИС в сфере логистики являются
(1) Logistic applications of RIS comprise
ИТЛ информация для транспортной логистики ( ) нумерация соответствует таблице 4.5
ITL Information for transport logistics, ( ) numbering in table 4.5
Как вы справляетесь с дорогой с точки зрения организации и логистики??
How do you cope with these journeys in terms of logistics and organisation?
Одной из сторон такой логистики являются финансовые преступления, включая отмывание денег.
One dimension of operational support is financial crime, including money laundering.
29 августа 2004 года вторым кампусом для университета стал Университет военной логистики.
On August 29, 2004, the University of Military Logistics became another campus of JLU.
В настоящий момент все идет к тому, что к 2015 году мировые лидеры не смогут сдержать свои (обтекаемые) обещания.
For now, it looks very much as if, come 2015, the world s leaders will have failed to keep their (watered down) promises.
Эта компания вместе с её дочерними обществами работает в сфере логистики в международном масштабе.
The company with its subsidiaries operates in logistics on a global scale.
Административный аспект, а также аспецты логистики и финансирования семинара обеспечивала рабочая организасия Евростата CESD Communautaire.
The administrative, logistic and financial aspects of the seminar were ensured by CESD Communautaire, (Eurostat's implementing agency).
Некоторые созданные им виды открытого программного обеспечения, касающиеся логистики, до сих пор используются компаниями такси.
Some of the open source software he created in the area of dispatch logistics is still used by many taxi cab companies.
Процесс состоит в решении как инженерных задач, так и механических проблем, задач логистики, операционных задач.
This process is an engineering problem, a mechanical problem, a logistical problem, an operational problem.
Должна быть древовидная сеть водоразделов, или гребней, имеющих основу на подушечках пальцев, и более обтекаемые части, которые тянутся вниз от подушечек пальцев.
There should be a tree network of divides, or ridges, with their trunk near the top of the fingertip and with their more leaky parts reaching out downhill, away from the tip.
Один подход заключается в создании стратегии, которая повышает стандарты ненадежного транспорта и компаний по организации логистики.
One approach is to create policies that raise the standards of unreliable transport and logistics companies.
Политика для продовольственных систем Европы должна также комплексно касаться производства, обработки, распределения, логистики и розничной торговли.
A policy for European food systems would treat production, processing, distribution, logistics, and retailing in combination.
Некоммерческий фонд поддерживает высшее и последипломное образование, а также научные исследования в области транспорта и логистики.
The non profit foundation supports education and further education as well as research and science in transport and logistics.
(6) В рамках имеющихся возможностей компетентные органы должны предоставлять широкое поле для прикладных программ логистики, например
(6) The competent authorities should provide ample room for logistics applications within the bounds of their possibilities, such as
3. Политика для продовольственных систем Европы должна также комплексно касаться производства, обработки, распределения, логистики и розничной торговли.
3. A policy for European food systems would treat production, processing, distribution, logistics, and retailing in combination.
В труднодоступные города помощь не могла быть доставлена из за плохих дорог и других проблем транспортной логистики.
Remote towns couldn t be reached because of bad roads and other logistical problems.
Цель должна состоять в том, чтобы способствовать развитию инвестиций в частном секторе для того, чтобы обеспечить эффективные услуги логистики.
The goal should be to foster private sector investment to provide efficient logistics services.
Например, трансформация китайской экономики стала возможной благодаря синхронизированному предоставлению государственных услуг в поддержку логистики, финансов и цепочек поставок производства.
For example, the Chinese economy s transformation was enabled by the synchronized delivery of government services to support the logistics, finance, and manufacturing supply chains.
Оценка домашних заданий почти полностью возложена на ваших сокурсников, все сделано путем коллегиального оценки. Если вы думаете через логистики
The evaluation of the assignments is almost all done by peer evaluation.
Порт занимает площадь в 7,86 км² и разделён на 3 зоны старый порт, торговый порт и порт для перевозок (логистики).
Its are divided into three zones Port Vell (the old port), the commercial port and the logistics port (Barcelona Free Port).
Он разъезжал по стране на грузовиках, чтобы продать кока колу, и таким образом изучил её распределение, маркетинг и систему логистики.
He toured the country in trucks to sell Coca Cola, and thereby learned its distribution, marketing and logistics systems.
Хотя на этих рынках интермодальные транспортные услуги должны отвечать очень высоким стандартам качества и логистики (скорость, надежность, отслеживаемость и т.п.
While these markets require very high quality and logistics standards (speed, reliability, traceability, etc.) of intermodal transport services, they provide access to very considerable volumes to be carried often over night between main European centres and are forecasted to grow considerable faster than the European freight market as a whole.
Доступ к базам данных ARISTIDE и AGRISTAT в компьютерах подразделений технологии и логистики, использующих процесс, сходный с процессом обычных компьютеров.
There are growing needs to combine data from different statistical systems, nationally and internationally, and it is acknowledged that these needs require more efficient and flexible data interchange, which is facilitated by standardized system interfaces.
Поддержка международной торговли и содействие движению товаров по коридору ТРАСЕКА за счет улучшения логистики, эксплуатационной совместимости и использования смешанных перевозок
Supports international trade and facilitates the movements of goods along the TRACECA corridor through improving logistics capabilities, interoperability and multimodal transport
Вместе с тем многие государства ввели в действие законы, в которых содержится значительно более широкое определение терроризма и часто используются обтекаемые, неопределенные и или двусмысленные термины и понятия.
Many States, however, have enacted laws that are considerably broader than this definition, frequently using sweeping, vague and or ambiguous terms and concepts.
Министру обороны Боснии и Герцеговины поручено возглавить группу экспертов, которая будет координировать решение этой сложной с точки зрения логистики переходной задачи.
The Bosnia and Herzegovina Minister of Defence has been charged with leading a team of experts in coordinating this logistically challenging transition task.
Современные фирмы представляют собой сеть, состоящую из людей с различным опытом производства, логистики, маркетинга, продаж, бухгалтерского учета, управления человеческими ресурсами и так далее.
A modern firm is a network of people with different expertise production, logistics, marketing, sales, accounting, human resource management, and so on.
Вопросы логистики и размещения на месте не так сложны, а вот психологически и эмоционально приходится тяжелее, потому что ты не знаешь, чего ожидать.
It is not difficult to plan logistics, and accommodation for example, but mentally and emotionally, no matter how prepared you are, you don't know what to expect.
Electronic Product Code ( EPC , ) торговая марка организации EPCglobal для набора совместимых технологий по бесконтактной маркировке товаров, в основном для целей логистики розничной торговли.
The Electronic Product Code (EPC) is designed as a universal identifier that provides a unique identity for every physical object anywhere in the world, for all time.
ISO IEC 17799 Информационные технологии менеджмент информационной безопасности ISO IEC 18000 Сборник стандартов на радиоканал, протоколы обмена и структуру данных бесконтактных карт для логистики.
4 ISO IEC 8859 5 Latin Cyrillic alphabet ISO IEC 8859 6 Latin Arabic alphabet ISO IEC 8859 7 Latin Greek alphabet ISO IEC 8859 8 Latin Hebrew alphabet ISO IEC 8859 9 Latin alphabet No.
На основе рекомендаций консультантов в компании было создано подразделение продаж с функциями сбыта и принятия заказов логистики, организованное в виде двух различных производственных единиц.
The Sales Division was created at the company based on the consultants' recommenda tions, with the new sales function and the order taking logistics function organised as two separate units.
Что касается руководящих принципов АСЕМ в отношении безбумажной торговли и электронной логистики, подготовленных Республикой Кореей, участникам совещания было предложено представить свои замечания для последующей проработки.
Regarding the ASEM guidelines for Paperless Trading and eLogistics prepared by the Republic of Korea, the Meeting invited its members to submit their comments for further development.
АИРТ информировал Подкомитет о том, что он организует вторую Конференцию Азиатско тихоокеанской сети по вопросам образования и исследований в области транспорта и логистики совместно с ЭСКАТО.
The Subcommittee noted with satisfaction the progress made by the Network of Asia Pacific Education and Training Institutes in Tourism (APETIT), including the publication of a directory of student and staff exchanges and the preparation of a directory of APETIT expertise that would facilitate the rendering of advisory services or the locating of resource persons in seminars and training programmes.
Огромная трудность была в том, что это масштабная проблема мы говорим о миллионах людей, и при этом очень мало ресурсов, необходимо решить вопросы логистики и доступности.
And, of course, the challenge was that it's a huge problem, we are talking of millions of people, very little resource to deal with it, and then lots of logistics and affordability issues.
(5) Связь и обмен информацией между частными и государственными партнерами в РИС для прикладных продуктов логистики должны осуществляться в соответствии с процедурами и стандартами, согласованными для РИС.
(5) Communication and information exchange between private and public partners in RIS for logistic applications should be carried out according to the procedures and standards that are being agreed for RIS.

 

Похожие Запросы : обтекаемые операции - обтекаемые расходы - обтекаемые связи - обтекаемые данные - обтекаемые усилия - обтекаемые задачи - обтекаемые процедуры - обтекаемые операции - обтекаемые данные - обтекаемые расходы - распределение логистики - бизнес логистики - выполнение логистики - логистики событий