Перевод "обученный" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Великолепно обученный персонал | Highly Trained Staff |
А ещё он обученный каллиграф. | And he's a trained calligrapher too. |
Это кот, обученный реагировать на пищу при звуке трубы. | This is a cat that's been trained to respond to a trumpet for food. |
Затем они отвернулись от него и сказали Он обученный, одержимый . | But they turned away from him, and said He is well instructed, (but) possessed. |
Затем они отвернулись от него и сказали Он обученный, одержимый . | Whereas they had then turned away from him and said, He is a madman, tutored! ? |
Затем они отвернулись от него и сказали Он обученный, одержимый . | then they turned away from him and said, 'A man tutored, possessed!' |
Затем они отвернулись от него и сказали Он обученный, одержимый . | Yet they turned away from him and said one tutored, one distraced. |
Затем они отвернулись от него и сказали Он обученный, одержимый . | Then they had turned away from him (Messenger Muhammad SAW) and said One (Muhammad SAW) taught (by a human being), a madman! |
Затем они отвернулись от него и сказали Он обученный, одержимый . | But they turned away from him, and said, Educated, but crazy! |
Затем они отвернулись от него и сказали Он обученный, одержимый . | yet they turned away from him and said This is a well tutored madman. |
Затем они отвернулись от него и сказали Он обученный, одержимый . | And they had turned away from him and said One taught (by others), a madman? |
Он специально обученный врач, которого нанял город, чтобы определять причины таинственных смертей. | He's a learned physician employed by the city to determine the cause of mysterious deaths. |
Однако в 1918 году в Нью Йорк был направлен первый хорошо обученный судмедэксперт. | But, in 1918 New York City appointed the first trained medical examiner it ever had. |
Открылись центры помощи женщинам жертвам насилия и детские приюты, а специально обученный персонал готов всегда оказать помощь. | Centres to help female victims of violence as well as orphanages had been opened, and specially trained staff were on hand there to provide assistance. |
Мы гордимся собой здесь, в Aperture Science, тем, что имеем самый высоко обученный персонал на чёртовой планете готовые к всему. | We pride ourselves here at Aperture Science to have the highest trained staff on the damned planet ready for anything. |
Какое правильное значение валовой прибыли назвал бы мистер Гредгринд на основе приведенной выше информации (предположив, что он хорошо обученный бухгалтер)? | What, on the basis of the above information, would Mr Gradgrind (assuming he is a well trained accountant) say the correct gross profit figure is? |
В 1982 году, классически обученный Йоханссон покинул джаз фьюжн группу Slem и присоединился к шведской метал группе Силвер Маунтин, где также играл Андерс. | In 1982, the classically trained Johansson left the jazz fusion band Slem and joined the Swedish metal band Silver Mountain, which also included Anders. |
Представитель администрации тюрьмы сказал Специально обученный тюремный персонал был введен в действие, чтобы справиться с продолжающимся инцидентом в мужской тюрьме усиленного режима Лонг Лартин . | A Prison Service spokesperson said Specially trained prison staff have been deployed to deal with an ongoing incident at HMP Long Lartin. |
Какое правильное значение валовой прибыли назвал бы мистер Гредгринд на основе приведенной выше информации (предположив, что он хорошо обученный бухгалтер)? 1 148 000 долл. | What, on the basis of the above information, would Mr Gradgrind (assuming he is a well trained accountant) say the correct gross profit figure is? US 1,148,000 |
Моя родина стала местом, в котором слишком много людей становятся жертвами вируса или умирают от пули торговца наркотиками подвергаются нападениям грабителя, их застреливает плохо обученный полицейский или похищает член преступной группировки. | My homeland has become a place where too many people are victims, succumbing to a virus, or gunned down by a drug trafficker assaulted by a robber, shot by an ill trained policeman, or kidnapped by a member of a criminal gang. |
Похожие Запросы : обученный персонал - отлично обученный - обученный материал - обученный эксперт - обученный повар - обученный медработник - обученный архитектор - обученный врач - обученный персонал - обученный специалист - обученный человек - специально обученный - обученный работник