Перевод "обширные земли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обширные земли - перевод : земли - перевод : земли - перевод : земли - перевод : земли - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что касается сельского хозяйства, израильские оккупанты конфисковали обширные участки земли, выкорчевали более 1 млн. | As for agriculture, the Israeli occupiers had confiscated vast tracts of land and uprooted over 1 million trees, altering the topography and environment of Palestine, as documented by international organizations. |
Меня не перестают восхищать, эти обширные земли Соединенных Штатов возможно неисследованные ну, не долго им таким оставаться | It never fails to surprise me there are still vast lands in the United States literally uncultivated. Well, it won't be this way long. |
Европейцы, начавшие после 1492 года завоевание и колонизацию обеих Америк, нашли не обширные незаселённые земли, как они часто заявляют, а, скорее, земли, населённые обществами с тысячелетней историей. | The Europeans who conquered and colonized the Americas after 1492 did not find vast empty lands, as they sometimes proclaimed, but rather lands populated by communities dating back thousands of years. |
У него обширные земельные владения. | He owns a lot of land. |
Сохраняются обширные районы крайней нищеты. | Wide areas of extreme poverty persist. |
Они населяют более обширные ареалы. | And they populate much larger areas. |
Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты. | Such questions have triggered a wide ranging constitutional debate. |
Имел обширные деловые интересы в Ливии. | He was believed to have extensive business interests in Libya. |
Обширные, живые пейзажи опустошаются, становясь серыми. | Vast, vivid landscapes are being gutted, left monochromatic gray. |
Кибера это самые обширные африканские трущобы. | Kibera is one of Africa's largest slums. |
Я получила обширные повреждения, угрожающие жизни. | I had extensive and life threatening injuries. |
У него обширные знания по теории музыки. | He has a vast knowledge of music theory. |
8. ОБШИРНЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПРОСТРАНСТВА, ПРОЦЕССЫ РЕГИОНАЛЬНОЙ ИНТЕГРАЦИИ | 8. ENLARGED ECONOMIC SPACES, REGIONAL INTEGRATION PROCESSES |
Между ядром и электронами обширные пространства пустоты. | Between the nucleus and the electrons, there are vast regions of empty space. |
Во времена Крогена здесь были обширные кухни. | At the time of Krogen, there were large kitchens here. |
Потребности жителей разнообразны, и поэтому требуются обширные переговоры. | Residents' needs are diverse, and out of this comes the need for informed discussion. |
ИТ открывают обширные возможности для модернизации административных органов. | IT offers ample opportunity for the modernization of public administration work. |
Обширные дубравы давали древесину для первых датских церквей. | Large forests provided the oak for the first Danish churches. |
В обоих имеются обширные и мощные системы социального страхования. | Both have large and powerful social insurance systems. |
Босния и Герцеговина проводит обширные экономические и правовые реформы. | Bosnia and Herzegovina is carrying out extensive economic and legal reforms. |
Индия также осуществляет обширные инвестиции в ряд стран Африки. | India also has fairly extensive investments in a number of countries in Africa. |
В результате обстрела на хлебных полях возникли обширные пожары. | The shelling set fire to extensive areas of cereal fields. |
И квалификации требуемые для решения этих вопросов очень обширные. | And the skill sets required to tackle these things are very broad. |
Работа в приложении обработки векторной графики предоставляет обширные возможности. | Working in a vector based program is powerful. |
Обширные по площади участки растительности уничтожаются для производства белого порошка. | Vast areas of vegetation are being destroyed for lines of white powder. |
В Южном Китае обширные пространства сельскохозяйственных угодий загрязнены тяжелыми металлами. | People earn handsome sums of money, while leaving toxic substances in the air, soil and water. |
Когда Колумб открыл Америку, бизоны (Американские буйволы) населяли обширные территории. | When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide ranging area. |
У них обширные связи, они в почете у коронованных особ. | You Clap clap clap |
Китай по прежнему будет иметь обширные отстающие в развитии сельские области. | China would still have a vast underdeveloped countryside. |
Связанные друг с другом компьютеры создают обширные охотничьи угодья для киберпреступников. | Interconnected computers provide rich hunting grounds for cybercriminals. |
В городе Ногалес, штат Аризона, контрабандисты используют обширные подземные дренажные каналы. | In Nogales, Arizona, smugglers tap into vast underground drainage canals. |
Иногда довольно обширные области на Марсе бывают охвачены грандиозными пылевыми бурями. | This means that there are seasons on Mars, just as on Earth. |
Выполняя функции руководителя, он приобрел обширные навыки управленческой и организационной работы. | Working as a team leader, he has acquired considerable managerial and organizational skills. |
Обширные пространства космоса и непростые технологии космических систем могут осложнять контроль. | The vast distances of space, and the sophisticated technologies of space systems can make verification complex. |
Специальный представитель провел обширные консультации с сотрудниками Центра по правам человека. | The Special Representative had extensive consultations with staff of the Centre for Human Rights. |
Ваша позиция является, что это слишком обширные Условия предоставления услуг , правильно? | Your position is, those are overreaching terms of service, correct? |
Я дал вам довольно обширные Инструментарий, широкий спектр различных элементов игры. | I've given you a pretty extensive toolkit, a range of different game elements. |
В то же время у Европейского парламента появятся намного более обширные полномочия. | At the same time, the European Parliament will have far greater powers. |
Многие травянистые растения имеют обширные корни для хранения воды и питательных веществ. | Many herbaceous plants have extensive roots to store water and nutrients. |
Эта территория включала обширные участки округов Кула, Цариброд (Димитровград), Трн и Босилеград. | This territory included great parts of the Kula, Tsaribrod (Dimitrovgrad), Trn and Bosilegrad districts. |
Больше всего панельные высотки и обширные жилые массивы видны на окраинах городов. | The most visible buildings from the Communist era are the tower blocks and vast housing estates surrounding town peripheries. |
Начиная с XVI века у Гуандун установились обширные торговые связи с остальным миром. | Since the 16th century, Guangdong has had extensive trade links with the rest of the world. |
В 1996 году ему была присуждена степень доктора Национальным Университетом за обширные исследования. | In 1996, he was awarded a PhD degree from the National University for General Studies. |
Неофициальная группа по НМТ проводит обширные сопоставления различных действующих правил и международных стандартов. | The NRMM informal group is performing an extensive comparison exercise between the different existing regulations and international standards. |
Рабочая группа по ВМТ проводит обширные сопоставления различных действующих правил и международных стандартов. | The NRMM WG is performing an extensive comparison exercise between the different existing regulations and international standards. |
Похожие Запросы : обширные данные - обширные испытания - обширные доказательства - обширные экспозиции - обширные ресурсы - обширные связи - обширные серии - обширные леса - обширные требования - обширные мероприятия