Перевод "общежитии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Dorm Dorms Hostel Dormitory Campus

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В общежитии есть общая кухня.
There is a communal kitchen in the dormitory.
Ты живёшь в этом общежитии?
Do you live in this dorm?
Это хуже, чем условия в общежитии.
This is worse than the dormitory conditions.
Мы все живём в одном общежитии.
All of us live in the same dorm.
Ждите в общежитии, исследование начнется в воскресенье .
Wait at home. The study will begin Sunday.
Том потерял ключ от своей комнаты в общежитии.
Tom lost the key to his dorm room.
Том был моим соседом по комнате в студенческом общежитии.
Tom is my old college roommate.
Ну надо же. Ребята в общежитии назвали бы Вас плутократом.
Well, you're what the boys at the dormitory would call a plutocrat.
Это будет первая средняя школа, ученики которой будут жить в общежитии.
It will be the first public school to require all students to live in a dormitory.
Это как комната в общежитии, но без телевизора, компьютера и вредных соседей.
Think college dorm rooms, but without the TVs, computers and really annoying roommates.
проживание в общежитии университета, если студент в этом нуждается (оплачивается непосредственно Министерством)
Ad futura the Scientific and Educational Foundation of the Republic of Slovenia was established by the government of Slovenia with the aim of providing opportunities for the international mobility of students and researchers.
Тем, кто были заключенными, мы сказали, ждите в общежитии, исслежование начнется в воскресенье .
The kids who were going to be prisoners, we said, Wait at home in the dormitories. The study will begin Sunday.
С того времени Рэки живёт вместе с Хиймаки в своей комнате в общежитии.
When they were in middle school together, she and Kinji sparred.
Ангелески на проправительственном сайте Puls 24 , этот человек утверждает, что сам жил в общежитии.
The most critical reaction came in the form of a column on pro government website Puls 24 by G. Angeleski, a person claiming to be a former dorm resident.
До семи лет жил с матерью в общежитии в западной части центрального района Берлина.
Until the age of seven, he lived with his mother in a flat in Berlin's Moabit district, and then in Frohnau until he was 18.
Это нападение вызвало серьёзное недоумение, так как жертвы не являлись беженцами и не проживали в общежитии.
The attack prompted even further perplexity since the victims were neither refugees nor lived in a hostel.
Он становится все больше похож на комнату в общежитии, больше напоминает помещение для отдыха, для вечеринок.
It's becoming more like a dorm room, more like hanging out, having a great time.
У меня не было комнаты в общежитии, поэтому я спал на полу в комнатах моих друзей.
I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms.
Один парень в моем общежитии следовал такому принципу если дверь была не заперта, то его приглашали войти.
One guy in my student halls had a policy that if a door wasn't locked he was invited in.
Не романтично ли было, если бы твой будущий супруг поселился в том же самом общежитии, что и ты?
Wouldn't it be romantic if your future spouse happened to move into the same hall as you?
Как человек, живущий на кампусе НТИ, я знаю, что это неправда и что Инду проживала в женском общежитии.
As someone who lives in NIT campus, I know this is false, and that Indu has been staying in the Ladies Hostel of NIT.
Операция Общежитие продолжает публиковать видео, снятые в студенческом общежитии Гоце Делчев в Скопье, части университета святых Кирилла и Мефодия .
Operation Student Dorm continues publishing videos filmed in the student dormitory Goce Delchev in Skopje, part of Saint Cyril and Methodius University.
Ещё более жалко то, что вам нужны связи, даже чтобы получить кровать в общежитии или переехать в немного лучшую комнату.
Even more pathetic is that you need connections to even get a bed in the dorms, or to move to a slightly better room.
В рамках этой программы оказывается психологическая, медицинская и медикаментозная помощь проживающим в общежитии женщинам, а также даются уроки греческого языка.
The programme provides psychological, medical and pharmaceutical support to the women it accommodates, as well as Greek lessons.
Возникают ситуации, при которых для продолжения обучения на более высоких ступенях женщине приходится уезжать из дома и жить в общежитии.
At higher levels of education it is possible that the female will have to leave her home and stay at a hostel if she wishes to continue her studies.
проживанием в студенческом общежитии и питанием в студенческих столовых за плату, равную плате, взимаемой со студентов, являющихся гражданами Республики Словакия
The travel costs a scholar pays to get to Slovakia at the beginning of his her studies and to return home at the end of his her studies should be covered by his or her educational institution or at his or her own expense.
проживанием в студенческом общежитии и питанием в студенческих столовых за плату, равную плате, взимаемой со студентов, являющихся гражданами Республики Словакия
The travel expenses of a scholar to get to Slovakia at the beginning of his her studies and to return home at the end of his her studies are to be paid by his or her educational institution or at his her own expense.
В 2014 году Global Voices писали об Операции Студенческое общежитие , инициативе группы цифровых активистов, живущих в общежитии Гоце Делчев в Скопье.
In 2014, Global Voices covered Operation Student Dorm, an initiative launched by a group of digital activists residing in the Goce Delchev Student Dorm in Skopje.
После прибытия из Сомали Хуссен закончил школу и, живя с родственниками в общежитии, брался за низкооплачиваемую работу, чтобы скопить денег на колледж.
After he arrived from Somalia as a teenager, Hussen finished high school, lived with family members in public housing and worked at low paid jobs to save money for college.
Он был членом Phi Beta Kappa и делил комнату в общежитии с будущим участником Linkin Park Дэвидом Фарреллом в течение трех лет.
He was a member of Phi Beta Kappa, and shared a dorm room with future Linkin Park band mate Dave Farrell for three out of his four years at school.
Во время пребывания в общежитии женщины могут принять решение о своей немедленной репатриации либо продлении пребывания в Греции с целью получения работы.
The women, during their stay at the hostel, may decide whether they wish for their immediate repatriation or they prefer to extend their stay in Greece to work.
Heartbreak, что большая но тихий упал уже около нет, я не на пару месяцев Norvasc общежитии данных это право, но то, что о дата
looks like the man was killed here on the road and ride over their yet at the field made those marks near the big batch of blood
Он сказал мне, что он и его партнер в общежитии, он изучал право на год, сидеть каждое утро и петь под гитару Адон Олам.
He told me that he and his partner in the dorms, he studied law a year off, sit every morning and sing with a guitar Adon Olam.
Я жил в этом общежитии и я знаю многих людей, которые продолжают жить там, но теперь мир поставит нас в один ряд со странами центральной Африки.
I have lived in this dorm, and I know many people who still live there, but now the world will put us in the class of middle African countries.
После первоначальной реакции властей в виде запугивания и цензуры, правящая политическая партий, видимо, оценила риск завоевать нелюбовь 1200 студентов, проживающих в общежитии, и их семей, накануне приближавшихся выборов .
After the initial reaction of intimidation and censorship by authorities, the ruling political party apparently evaluated the risk of alienating the 1200 students living in the dorm (and their families) on the eve of the upcoming elections.
Ведь даже со стратегическими конкурентами , такими, как Китай, мы живем теперь в одном общежитии где и воздух, и вода, и промышленные товары, и даже продукты питания у нас общие.
For, even with strategic competitors like China, we now live in a global commons in which we share air, water, manufactured goods, and even food.
Студенты выложили фотографии неутешительных жизненных условий в попытке инициировать улучшение этих условий, как было с инициативой, начатой на несколько недель раньше студентами, проживавшими в студенческом общежитии Гоце Делчев в Скопье.
The students posted the photographs of the desolate living conditions in an attempt to incite improvement of these conditions, similar to the initiative started several weeks before by the student residents of the Goce Delchev student dorm in Skopje. In the meantime, the student quart Nevena Georgieva Dunja, located within the campus of university clinics in Skopje and better known as Medicinar remains a mute witness to unfortunate college life in Macedonia.
Томас(T) Я бы очень этого хотел, но не могу сказать с уверенностью, что они полюбят такой образ жизни. У меня есть друзья, которые выросли в общежитии, но выбрали противоположный стиль жизни.
But I m also not so sure if they will like this lifestyle, I have friends who grew up in a community flat and then they turned into the opposite.
Общался сегодня в аське с дочуркой, она рассказывает В общежитии по комнатам ходят с Актом о выселении и всех, кто не ходил на досрочное голосование, записывают в эту бумажку с обоснованием за антисанитарию .
Talked with my daughter today, she said this In the dormitory, they are coming into the rooms with the Eviction Act and write down all those who didn't vote early on this piece of paper, putting for as the reason.
Я уверен, что большинство из нас в какой то момент испытали радости обладания меньшим в колледже в общежитии, во время путешествия в гостиничном номере, в палатке соорудить что то из ничего, может быть, на катере.
I bet most of us have experienced at some point the joys of less college in your dorm, traveling in a hotel room, camping rig up basically nothing, maybe a boat.
В то же время в 1991 году на момент регистрации брака собственное жилье имели только 12 проц. молодых семей, две трети жили с родителями или родственниками, остальные в общежитии или снимали жилье у частных лиц.
However, in 1991, at the moment of registration of marriage, only 19 per cent of young families had their own dwellings, two thirds lived with parents or relatives, the rest in hostels, or rented private dwellings.
Эта акция проходит в символичном месте, которое напоминает о том, как политические силы жестоко разделили общество, и является кульминационным моментом цепной реакции, начавшейся с самоубийства иранца Мохаммеда Рахсепара в феврале в общежитии для беженцев в Вюрцбурге.
The protest in the highly symbolic location, which stands for the once violent division of a people by politics, is the latest in a chain reaction that began in February with the suicide of the Iranian Mohammad Rahsepar in a refugee camp in Würzburg.
В одной секции представлено изображение комнаты в общежитии, где студенты кликают на чашки кофе, занавески, кроссовки и книги, чтобы узнать о влиянии кофеина и света, и о том, как на спортивные достижения влияет дефицит сна, и о важности ритуалов перед сном.
In one section there is an image of a dorm room, where students click on coffee cups, curtains, trainers and books to be told about the effects of caffeine and light and how athletic performance is impacted by sleep deficiency, and the importance of a bedtime routine.