Перевод "общине" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Community Sorority Commune Congregation Communion

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

в общине ортодоксальных иудеев.
It was an Orthodox Jewish community.
Содействие турецко кипрской общине
Assistance to the Turkish Cypriot community
Помощь турецко кипрской общине
Assistance to the Turkish Cypriot community
Я здесь, чтобы помочь общине.
I'm here to help the community.
No389 2006) оказывает помощьтурецко кипрской общине.
Since 2006 the European Union provides support to the Turkish Cypriotcommunity through the Financial Aid
Этот малыш родится в общине Света.
This baby will be born into a community of Light.
Программы развития, приносящие свои плоды в одной общине, не всегда будут результативными в какой либо другой общине.
Development programmes that work in one community may not necessarily work in another community.
Вы должны показать что у вас есть навыки, которые вы могли бы предложить общине и оказать помощь общине.
You have to show that you have a skill that you can offer to the community and provide a service to the community.
Азизи хорошо известен в иранской общине Торонто.
Azizi is well known in Toronto's Iranian community.
Наводнение привело к катастрофе в их общине.
The flood caused a disaster in their community.
Хе рем () высшая мера осуждения в еврейской общине.
It is the total exclusion of a person from the Jewish community.
Столица округа находится в невключённой общине Трайон.
McPherson County is a county located in the U.S. state of Nebraska.
Старейшины в моей общине это пожилые мужчины.
Elders are old men in my community.
В той же общине это взаимодействие предпринимателей.
And in the same community, this is business synergy.
Надеюсь, ты будешь счастлива в нашей общине.
I hope you'll be happy in the community.
Каждый новорожденный представляется общине, и ему дается имя.
Each newborn baby is presented to the community and given a name.
Она пообещала обсудить эту проблему в ее общине.
She promised to raise the issue with her community.
Солнечные панели в лесной общине Садхана, Ауровиль, Тамиль Наду.
Solar Panels in Sadhana Forest community, Auroville, Tamil Nadu.
По происхождению я принадлежу к привилегированной франкоязычной общине Ливана.
I come from a privileged Francophone community in Lebanon.
В 1912 г. местной еврейской общине разрешали построить синагогу.
In 1912 the local Jewish community built a large synagogue.
Это Коран напоминание (тебе, о Пророк, и твоей общине).
This is a commemoration.
Так Мы воздаём неверным, высокомерным, нечестивым в каждой общине!
That is how We requite the transgressors
Так Мы воздаём неверным, высокомерным, нечестивым в каждой общине!
Even so We recompense the sinners
Так Мы воздаём неверным, высокомерным, нечестивым в каждой общине!
And Thus We requite the guilty ones.
Так Мы воздаём неверным, высокомерным, нечестивым в каждой общине!
Thus do We recompense the Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, etc.).
Это Коран напоминание (тебе, о Пророк, и твоей общине).
This is a reminder.
Так Мы воздаём неверным, высокомерным, нечестивым в каждой общине!
Thus We repay the guilty.
Это Коран напоминание (тебе, о Пророк, и твоей общине).
This was a remembrance.
Так Мы воздаём неверным, высокомерным, нечестивым в каждой общине!
Thus do We reward the guilty ones.
Так Мы воздаём неверным, высокомерным, нечестивым в каждой общине!
Thus do We requite the guilty.
Укрепились роль и положение женщин в семье и общине.
The role and position of women in the family and community have been enhanced.
Женщины в моей общине имеют право ходить в насару .
Women in my area have entered the nasara
Насилие в отношении детей в общине и на улице.
Violence against children in work situations.
Положение в израильской общине Бейт Хагай также очень тяжелое.
The situation on the ground in the Israeli community of Beit Hagai is also dire.
) и человеческой общине (отдельные граждане, социальные группы и учреждения).
Community empowerment can contribute to the planning process by providing a humanistic orientation to a discipline, which is based on physical community (buildings, roads, green spaces, etc.) and human community (individuals, social groups and institutions).
В Ортодоксальной Иудейской общине каждую пятницу вы идете в миквэ
So in Orthodox Jewish communities, every Friday you go to a Mikveh.
Она расположена в общине Любовия, в Мачванском округе Центральной Сербии.
It is situated in the Ljubovija municipality, in the Mačva District of Central Serbia.
Будут ли они иметь право настаивать на проживании в общине?
Will they be entitled to insist on living in community?
В общине Босилеград все делегаты скупщины являются представителями болгарского меньшинства.
In the municipality of Bosilegrad, all the delegates to the municipal assembly are members of the Bulgarian minority.
80. БАПОР предоставляло общине беженцев срочную помощь и социальные услуги.
80. UNRWA delivered relief and social services to the refugee community.
В каждой небольшой общине предоставляются услуги в области планирования семьи.
Every small community had family planning services.
Свобода 3 является свобода внести свой вклад в вашей общине.
Freedom 3 is the freedom to contribute to your community.
В общине из 10 000 человек мы находим 200 клиентов.
In a community of 10,000 people, we get 200 clients.
Существенная помощь также былаоказана турецко кипрской общине всего 110 мероприятий.
were conducted in the field of Justice,Freedom and Security and Internal Market.
Могут ли лица, которые не желают жить в общине, претендовать на свободу передвижения в принимающем государстве, даже если другие требуют права на проживание в общине?
Can those individuals who do not wish to live in community claim freedom of movement within the receiving State, even whilst others claim the right to live in community?