Перевод "объединил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
и объединил их сердца. | Whose hearts He cemented with love. |
и объединил их сердца. | and brought their hearts together. |
и объединил их сердца. | And He united their hearts. |
и объединил их сердца. | And He has united their (i.e. believers') hearts. |
и объединил их сердца. | and joined their hearts. |
и объединил их сердца. | And (as for the believers) hath attuned their hearts. |
и объединил сердца их верующих . | Whose hearts He cemented with love. |
и объединил сердца их верующих . | and brought their hearts together. |
и объединил сердца их верующих . | And He united their hearts. |
и объединил сердца их верующих . | And He has united their (i.e. believers') hearts. |
и объединил сердца их верующих . | and joined their hearts. |
и объединил сердца их верующих . | And (as for the believers) hath attuned their hearts. |
и объединил сердца их верующих . | and united their hearts. |
И Скотт объединил все видео. | And Scott aggregated all of the videos. |
и объединил их сердца. Если бы ты израсходовал все то, что на земле, то не объединил бы их сердца, но Аллах объединил их сердца, ведь Он великий, мудрый! | And has created harmony among their hearts if you had spent all that is in the earth you could not have created harmony among their hearts, but Allah has created harmony among them indeed He only is Almighty, Wise. |
И внезапно нас объединил общий цвет розовый. | And, suddenly, we were united by a common color pink. |
Интернет лишь объединил мировое сообщество отвергнутых и озлобленных. | The Internet has brought together a worldwide community of the alienated and the embittered. |
Проект тысячелетия объединил сотни исследователей в области развития. | The Millennium Project brought together hundreds of development researchers. |
Клинтон объединил театральный опыт рассказа историй со способностью аргументировать. | Clinton was able to combine a sense of theater with narrative stories and an overall ability to convey an argument. |
Портал Gawaahi объединил в себе ИКТ и социальный активизм. | Gawaahi is one such venture that aims to bring to fore underrepresented voices of Pakistani society. |
Он объединил всех пуэрториканцев на острове и за границей. | Every Puerto Rican in the island and abroad has been united. |
Король Харальд I Прекрасноволосый объединил Норвегию в 872 году. | According to tradition, King Harald Fairhair united Norway in 872. |
Активизм объединил сообщество поддержки Проекта Венера по всему миру. | Activism has united the community supporting The Venus Project worldwide. |
Интернет объединил мир, но языковые барьеры все еще существуют. | The Internet has brought the world together but there are still language barriers. |
Я объединил эти земли, и раздроблю их, если пожелаю. | I hooked it together, and I'll crank it apart if it so pleases me. |
Если бы ты израсходовал все то, что на земле, то не объединил бы их сердца, но Аллах объединил их сердца, ведь Он великий, мудрый! | You could never have united their hearts even if you had spent whatever (wealth) is in the earth but God united them with love, for He is all mighty and all wise. |
Если бы ты израсходовал все то, что на земле, то не объединил бы их сердца, но Аллах объединил их сердца, ведь Он великий, мудрый! | Hadst thou expended all that is in the earth, thou couldst not have brought their hearts together but God brought their hearts together surely He is All mighty, All wise. |
Если бы ты израсходовал все то, что на земле, то не объединил бы их сердца, но Аллах объединил их сердца, ведь Он великий, мудрый! | Hadst thou expended all that is on the earth thou couldst not have united their hearts, but Allah united them verily He is Mighty, Wise. |
Если бы ты израсходовал все то, что на земле, то не объединил бы их сердца, но Аллах объединил их сердца, ведь Он великий, мудрый! | If you had spent all that is in the earth, you could not have united their hearts, but Allah has united them. Certainly He is All Mighty, All Wise. |
Если бы ты израсходовал все то, что на земле, то не объединил бы их сердца, но Аллах объединил их сердца, ведь Он великий, мудрый! | Had you spent everything on earth, you would not have united their hearts, but God united them together. He is Mighty and Wise. |
Если бы ты израсходовал все то, что на земле, то не объединил бы их сердца, но Аллах объединил их сердца, ведь Он великий, мудрый! | Had you given away all the riches of the earth you could not have joined their hearts, but it is Allah Who joined their hearts. Indeed He is All Mighty. |
Если бы ты израсходовал все то, что на земле, то не объединил бы их сердца, но Аллах объединил их сердца, ведь Он великий, мудрый! | If thou hadst spent all that is in the earth thou couldst not have attuned their hearts, but Allah hath attuned them. Lo! |
Он объединил идеи со многих источников, включая Тьюнникоффликский проект, GenCode. | It incorporated ideas from many different sources, including Tunnicliffe's project, GenCode. |
ЮНЕСКО также объединил усилия издателей и школ для участия в проекте. | UNESCO has rallied editors and associated schools to take part in the campaign too. |
Мы должны продолжать осуществлять программы, не требующие врага, который бы нас объединил. | We must pursue common efforts that do not demand an enemy to unite us. |
В 1314 году Владислав I Локетек объединил территории Малой и Великой Польши. | Lesser Poland again was one of the main centers of the resistance. |
Вскоре после этого Kinney объединил все лейблы холдинга под вывеской Warner Communications. | Soon afterwards Kinney consolidated their label holdings under the Warner Communications umbrella. |
Но их объединил интерес к вопросу о хранении генетической информации в молекулярной форме . | They shared an interest in the fundamental problem of learning how genetic information might be stored in molecular form. |
Правил в 265 290 годах, после уничтожения Восточного У (280 год) объединил Китай. | He reigned from 265 to 290, and after conquering the state of Eastern Wu in 280, was the emperor of a unified China. |
Поэтому я объединил две вещи, которые я любил больше всего лыжи и виндсерфинг. | And so, I fused together the two things I loved the most, which was skiing and windsurfing. |
Однако позже он (ложно) объединил Иран с Даеш , заявив, что они объявили войну США. | However, he later (falsely) lumped Iran together with Daesh as both having declared war on the US. Sen. Cruz agrees with Iran. Says toppling Assad is a bad idea. GOPDebate Bahman Kalbasi ( BahmanKalbasi) December 16, 2015 |
После первой мировой войны Fiat объединил несколько небольших итальянских авиапроизводителей (Pomilio, Ansaldo и др.). | After World War I, Fiat consolidated several Italian small aircraft manufacturers, like Pomilio and Ansaldo. |
Около 1333 года Роберт объединил под своим контролем все поместья, ранее принадлежавшие семье Випон. | By 1333, Robert had united under his control all the estates which had belonged to the Vieuxpont family. |
В связи с этим я объединил эти элементы и оставил их в статье 12. | Accordingly I have combined these elements and left them in article 12. |
В 1995 году Трамп объединил свои казино в открытую акционерную компанию Trump Hotels Casino Resorts. | In 1995, he combined his casino holdings into the publicly held Trump Hotels Casino Resorts. |