Перевод "объединили" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Joined Combined Merged Unified Nazism

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы объединили потребности с технологиями.
So we combined these needs with technology's themes.
Допустим, мы объединили 5 и 0.
So, that creates a connection between five and zero.
Таким образом, мы объединили Европу, не объединив европейцев.
We have achieved a united Europe without uniting Europeans.
Пять компаний объединили усилия для выполнения этого проекта.
Five companies combined their forces to implement this project.
Мы объединили математическую модель трости с моделью квада.
We added the mathematical model of the pole to that of the quad.
Мы объединили эти идеи и создали стипендию Майрхоффа.
We married those ideas, and we created this Meyerhoff Scholars program.
Но обстоятельства, которые объединили Движение неприсоединения в прошлом, изменились.
But the reality that united NAM in the past has changed.
Они объединили свои силы для того, чтобы одолеть врага.
They combined forces to fight the enemy.
В 1947 мы объединили две разные силы в Департаменте обороны.
In 1947 we merged these two things together in the Defense Department.
Мы объединили все ключевые компоненты топливной системы на основе элемента.
We embodied all of the key components of a fuel cell propulsion system.
Мы объединили дизайнеров и инвесторов с 11 водопроводными организациями Индии.
We teamed designers and investment experts up with 11 water organizations across India.
Устойчивое развитие требует, чтобы все страны объединили свои усилия и сотрудничали.
Sustainable development required all countries to combine their efforts and to work together.
Межправительственные и неправительственные организации объединили свои усилия в поддержке проведения Года.
Intergovernmental and non governmental organizations have rallied to support the Year.
Некоторые азиатские страны объединили усилия для борьбы с пиратами возле берегов Сомали.
Various Asian countries joined efforts to combat piracy off the coast of Somalia.
А потом мы раз и создали Интернет, объединили планету мы выравниваем мир.
Then we go along and create the Internet and connect the world together we flatten the world.
На национальном уровне мы объединили надежную макроэкономическую политику с энергичными социальными программами.
At the national level, we have combined sound macroeconomic policies with strong social programmes.
Как будто они объединили Арабскую Исламскую мировую культуру унижения и Азиатскую культуру надежды.
It is as if they were combining the Arab Islamic world s culture of humiliation and Asia s culture of hope.
Пакистанцы всех сект и племен объединили усилия, чтобы противостоять терроризму во имя ислама.
Pakistanis from all sects and tribes joined hands to condemn terrorism in the name of Islam.
Сетяне, граждане Интернета, объединили свои сообщения под хештэгом matrimonioigualitarioUY (однополые браки в Уругвае) .
Netizens also shared reactions under the hashtag matrimonioigualitarioUY (equal marriage Uruguay) .
MCA и Philips объединили свои усилия и продемонстрировали первый видеодиск в 1972 году.
MCA and Philips then decided to combine their efforts and first publicly demonstrated the video disc in 1972.
Поэтому важно, чтобы мы объединили наши усилия в деле улучшения механизма по предотвращению конфликтов.
It is therefore crucial that we join forces to improve the conflict prevention mechanism.
L1 его восстановили, извлекли ещё одно сломанное ребро, и объединили T12, L1 и L2.
L1, they rebuilt it, they took out another broken rib, they fused T12, L1 and L2 together.
(2004) объединили их в единое семейство Diatomyidae , но также признали, что это семейство родственно долгоноговым.
united the two into a single family (Diatomyidae), but also suggested this family might be related to the Pedetidae.
Частные университеты в нескольких развивающихся странах объединили свои усилия с правительствами в деле подготовки студентов.
Private universities in some developing countries have joined governments as partners in training students.
Это случилось благодаря тому, что люди объединили свое время, усилия и дух первооткрывателей для этого дела.
It happened because many people put their time and effort and their pioneering spirit into this.
Мы также объединили свои усилия с другими элементами мира культуральной , что мы помогли, производит на свет.
We have also joined forces with other elements of the free culture world that we helped to bring into existence.
В 1990 году европейцы и американцы объединили свои силы, чтобы не допустить иракского вторжения и оккупации Кувейта.
In 1990, Europeans and Americans joined forces to reverse Iraq s invasion and occupation of Kuwait.
Европейцы и американцы также работали над расширением НАТО и объединили усилия в борьбе с терроризмом в Афганистане.
Europeans and Americans also worked to enlarge NATO and collaborated against terrorism in Afghanistan.
И мы объединили несколько песен, которые обозначали то, какой мы её увидели, как она раскрылась перед нами.
We put together some songs to fit her as we saw her, as she revealed herself to us.
Но они объединили все эти элементы в 1908 году чтобы произвести первый автомобиль массового рынка, модель Т
But he combined all these elements in 1908 to produce the first mass market cat, the Model T
И поэтому нам нужны теории, которые объединили бы очень большое с очень малым, чего пока еще нет.
And so we need a theory that unifies the very large and the very small, which we don't yet have.
Подобным же образом, европейские службы безопасности и разведки объединили свои ресурсы в едином центре анализа угроз в Брюсселе.
Similarly, European security and intelligence services have pooled resources in a common center for threat analysis in Brussels.
Большинство развивающихся стран, имеющих программы в области народонаселения, в настоящее время объединили услуги в области ОЗМР и ПС.
The majority of developing countries with population programmes in place have now integrated their MCH and FP services.
Мы испытали некоторые старые и новые идеи и объединили их, но существует ещё много идей, которые можно попробовать.
Well, we tried some old ideas and some new and put them together, but there are more ideas to try.
Я считаю большой ошибкой, что мы не объединили усилия для развития возобновляемых источников энергии еще лет десять назад. .
I think the big mistake is in not recognizing a decade or so ago that a concerted effort needed to be made to develop these sustainable forms of energy. .
Ну, освободили эти страницы и представьте, что вы оцифровали их, так, и объединили их в громадный, взаимосвязанный, глобальный репозиторий.
So, liberating these pages and imagine digitizing them and then storing them in a vast, interconnected, global repository.
Общественные центры объединили сингапурцев в их скорби об утрате Ли Куан Ю, в почитании его как великого лидера нации.
The community tributes united Singaporeans in mourning the passing of Lee Kuan Yew and honoring him as a great leader of the nation.
С учетом многочисленности конфликтов и их сложности как никогда необходимо, чтобы государства объединили свои усилия для решения этой проблемы.
Given the multitude of conflicts and their complexity, it is more necessary than ever before that States combine their efforts to deal with this phenomenon.
В 1945 году лидеры мира объединили свои усилия в целях создания институционального партнерства, способного противостоять общим вызовам их времени.
In 1945, the world's leaders joined together to build an institutional partnership that could address the shared challenges of their time.
Например, законодательная, судебная и исполнительная ветви власти объединили свои усилия с гражданским обществом в деле борьбы с торговлей женщинами.
For example, the legislative, judicial and executive branches had worked together, in cooperation with civil society, to combat trafficking in women.
Государства, у которых есть общий интерес в ресурсах и которые разделяют общие районы океана или побережья, объединили свои усилия.
States that have a common interest in a resource and those that share common ocean areas or coasts have combined their efforts.
В связи с этим его делегация хотела бы предложить, чтобы авторы этих двух документов объединили их в единый документ.
His delegation therefore wished to suggest that the sponsors of the two papers should combine their texts.
После 11 сентября 2001 года лучшие структуры безопасности объединили все свои инновации, и вот что они создали для защиты.
In the wake of 9 11, the best security minds put together all their innovation and this is what they created for security.
Мы объединили в одну команду подводного фотографа Брайана Скерри и фотожурналиста Ренди Олсона, чтобы они запечатлели истощение мирового запаса рыбы.
We teamed up underwater photographer Brian Skerry and photojournalist Randy Olson to document the depletion of the world's fisheries.
Freestylers появились в 1996 году, когда DJ и продюсеры танцевальной музыки Мэтт Кантор, Эштон Харви и Эндрю Галеа объединили усилия.
Career The Freestylers formed in 1996 when DJs and dance music producers Matt Cantor, Aston Harvey and (initially) Andrew Galea joined forces.