Перевод "объявило" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Местное правительство объявило производство алкогольных напитков незаконным. | The local government outlawed the production of alcoholic beverages. |
Пришедшее к власти правительство объявило войну Германии. | Once the new government came to power, Bulgaria declared war on Germany. |
Наше правительство объявило их персоной нон грата. | Our Government declared them personae non gratae. |
Недавно ФАО объявило о создании этой категории. | Recently, FAO had announced that it was introducing the category. |
Слушайте, Сибер, командование официально объявило ему войну. | Look, Sieber, headquarters officially declared this a war. |
Tune Entertainment объявило о слиянии с JYP Entertainment. | On December 30, 2010, J.Tune Entertainment merged with JYP Entertainment. |
В ответ Чили 28 декабря 1836 года объявило войну. | Chile responded by declaring war on December 28, 1836. |
29 июля 2003 г. LURD объявило о прекращении огня. | On 29 July 2003, LURD declared a ceasefire. |
Правительство Кубы объявило девятидневный национальный траур и серию прощальных мероприятий. | The Cuban government has announced nine days of national mourning and a series of tributes. |
В 2006 году движение объявило о своём возвращении в политику. | In 2006 it announced his return in politic. |
В декабре 2001 года правительство объявило дефолт на внешний долг. | In December 2001, the Government declared default on its external debt. |
С тех пор правительство объявило о приблизительно 3600 акциях выселения. | Some 3,600 evictions have since been announced by the Government. |
Суданское правительство объявило 1994 год годом обеспечения всех семей одеждой. | The Sudanese Government has declared the year 1994 the year for providing all families with clothing. |
NASA объявило о находке микроскопических вкраплений в метеорите с Марса! | NASA announced they had found microscopic evidence in meteorites from Mars! |
Правительство при президенте Рузвельте объявило статью договора недействительной, принуждая уменьшить долги. | President Roosevelt s administration declared the clause invalid, forcing debt forgiveness. |
Правительство недавно объявило о расширении программы срочных денежных пособий для вдов. | The government recently announced the extension of a program of emergency cash allowances to widows. |
Консервативное правительство премьер министра Синдзо Абэ объявило о перезапуске ядерных реакторов. | Then Prime Minister Shinzo Abe s right wing government announced it was restarting nuclear reactors. |
25 января 1942 года тайское правительство объявило войну США и Великобритании. | The following month, on January 25, 1942, Phibunsongkhram declared war on Britain and the United States. |
25 января 1942 года тайское правительство объявило войну США и Великобритании. | On 25 January 1942, the Thai government declared war on the United States and the United Kingdom. |
10 мая 2007 правительство Квебека всенародно объявило о договорённости с Alcan. | On May 10, 2007, the Quebec government signed an agreement with Alcan. |
7 февраля 2009 года NME объявило, что весь тур был распродан. | On 7 February 2009, it was announced in NME that the entire tour had sold out. |
26 мая 2006 году WWE объявило о создании нового бренда ECW. | On May 25, 2006, WWE announced a launch of a new brand, ECW, a revival of the 1990s promotion. |
В январе 2002 года правительство объявило о прекращении режима конвертируемости валюты. | In January 2002, the Government announced the end of the currency convertibility regime. |
Так, в сентябре правительство объявило о введении нового пакета фискальных мер. | Indeed, a new fiscal package was announced by the Government in September. |
Бюро объявило награду за каждого незаконного мигранта, который будет выдан правительству. | The Bureau has offered a reward for every illegal immigrant turned in to the Government. |
Правительство недавно объявило о своих планах вернуться на Луну к 2024. | The government recently announced plans to return to the moon by 2024. |
Таким образом, правительство FSLN объявило себя победителем в 109 муниципалитетах из 153. | Thus, the FSLN government proclaimed itself winner in 109 of the 153 municipalities. |
НАСА объявило окончательное название аппарата Mars Reconnaissance Orbiter 26 октября 2000 года. | The orbiter mission was rescheduled for launch in 2005, and NASA announced its final name, Mars Reconnaissance Orbiter , on October 26, 2000. |
В январе 1967 руководство ТАНУ объявило о программе строительства в Танзании коммунизма. | In 1967, nationalizations transformed the government into the largest employer in the country. |
16 марта 1991 года сербское национальное вече объявило независимость Краины от Хорватии. | The Serb National Council on March 16, 1991 declared Krajina to be independent of Croatia. |
Министерство обороны объявило тендер в целях выбора компании, которая будет осуществлять ликвидацию. | The Ministry of Defence has announced a tender with a view to selecting a company to carry out the liquidation. |
Агентство Синьхуа объявило, что местные чиновники, ответственные за насилие, могут предстать перед судом. | Xinhua announced that local officials responsible for the violence might be prosecuted. |
Переходное правительство объявило себя последователем обычного закона Шариата, о котором мы уже слышали. | The transitional cabinet declared itself a follower of the customary Sharia law, of which we have already heard. |
Правительство не объявило об издании брошюры о нетрадиционной ориентации или наступлении диктатуры гомосексуализма . | No authority came in with a speech to the nation saying that there will now be a gay booklet or that we enter the regime of the Gay Dictatorship . |
В понедельник правительство Индии объявило о создании специальной группы для расследования Панамских документов . | On Monday, the Indian government announced that it was forming a multi agency group to investigate the Panama Papers. |
29 октября 1923 года Великое национальное собрание Турции объявило о создании Турецкой республики. | The Grand National Assembly of Turkey declared the Republic of Turkey on 29 October 1923. |
27 июня 2006 года правительство Нидерландов объявило, что гражданство Хирси Али будет сохранено. | On 27 June 2006, the Dutch government announced that Hirsi Ali would keep her Dutch citizenship. |
В 1956 году никакого публичного голосования не было жюри просто объявило победителя конкурса. | In 1956 no public votes were presented a closed jury simply announced that Switzerland had won. |
В сентябре 2010, Avex Group объявило о приостановке всей деятельности JYJ в Японии. | In September 2010, Avex Entertainment announced plans to suspend all of JYJ's Japanese activities. |
В 1983 году китайское правительство объявило, что охрана окружающей среды станет государственной политикой. | In 1983, the Chinese government announced that environmental protection would become a state policy. |
15 сентября 2008 года NASA объявило, что проект MAVEN выбран для второй миссии. | Second Scout mission On September 15, 2008, NASA announced that it had selected MAVEN for as the second mission. |
Бюро правительственных исследований собрало представителей вместе и объявило, что это должно быть сделано. | And the Government Research Bureau brought representatives together and told them that this is something that has to be done. |
18 мая МВД объявило о создании в популярной сети ВКонтакте официальной группы этого ведомства. | On May 18, 2011, the MVD announced the creation of an the department's official group on the popular social network VKontakte, a site similar to Facebook. |
Движение, требующее поиска 43 студентов, объявило, что 31 июля будут созданы два информирующих каравана. | The movement that is demanding the search for the 43 announced that on July 31, two informative caravans will be set up. |
Городское радио в Мостаре объявило, что все боснийцы должны вывесить белые флаги из окон. | Radio Mostar announced that all Bosniaks should hang out a white flag from their windows. |