Перевод "объятий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Hugs Hugging Embrace Cuddle

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Твоих нежных объятий,
Of your loving arms
...ждущих твоих объятий.
You find 'em.
Выбираясь из медвежьих объятий
Escaping the Bear Hug
Я дам тебе корзинку объятий.
I'll give you a basket of hugs.
Я дам тебе полную корзинку объятий!
I'll give you a basket of hugs.
Доктор Лав прописывает восемь объятий в день.
Dr. Love says eight hugs a day.
Это было бы бегством от объятий победы.
That would be snatching defeat from the jaws of victory.
Как мог я вырваться из её безумных объятий?
How could I get out of her mad embrace?
После объятий и пары слезинок конкурсанты мчатся за кулисы.
After final embraces and a tear or two, the spelling competitors are swept backstage.
Он всю ночь не выпускал её из своих объятий.
He held her in his arms all night long.
Муж выглядит смехотворно, когда вытаскивает свою жену из чужих объятий.
That's exactly the reason, Johnny.
Введение евро предоставило бывшим колониям возможность освободиться от удушающих объятий Франции.
The euro's birth provided an opportunity for these former colonies to break free of France's suffocating embrace.
Он считал себя героем, который освободил Грузию от крепких объятий России.
He regarded himself as a hero who liberated Georgia from Russia s tight embrace.
Когда мы любим друг друга, я весь в кольце её объятий.
When we make love, her holding me everywhere all around me,
Восемь объятий в день и вы будете счастливее, и мир станет лучше.
Eight hugs a day you'll be happier and the world will be a better place.
Но разделяющая их преграда создана, чтобы быть преодолённой это обещание страстных объятий ...
But the low wall between them is made to be crossed a passionate embrace is sure to follow.
Я думаю, что это паника кидала меня из одних объятий в другие.
I think it was panic, just panic... that drove me from one to another, searching for some protection.
Мне было недостаточно слов и объятий, но тогда у меня не было веры.
For me, words and hugs were not enough, but I had no faith.
время разбрасывать камни, и время собирать камни время обнимать, и время уклоняться от объятий
a time to cast away stones, and a time to gather stones together a time to embrace, and a time to refrain from embracing
время разбрасывать камни, и время собирать камни время обнимать, и время уклоняться от объятий
A time to cast away stones, and a time to gather stones together a time to embrace, and a time to refrain from embracing
Таким образом, иностранная помощь рассматривалась как заговор с целью поймать в ловушку неоколониальных объятий бедные страны.
In some analyses, malign impact turned into a more sinister malign intent. Thus, foreign aid was regarded as a plot to trap poor nations in a neo colonial embrace.
Когда мы любим друг друга, я весь в кольце её объятий. Я там и не там.
When we make love, her holding me everywhere all around me, I'm there and not there.
Давление на доллар США от объятий количественного смягчения со стороны ЕЦБ и Банка Японии было резким.
The upward pressure on the US dollar from the embrace of quantitative easing by the ECB and the BOJ has been sharp.
Таким образом, иностранная помощь рассматривалась как заговор с целью поймать в ловушку неоколониальных объятий бедные страны.
Thus, foreign aid was regarded as a plot to trap poor nations in a neo colonial embrace.
Выпустив меня из объятий, он открыл свой бумажник, показал мне фото мальчика и дал немного денег.
When he put me down, he opened his wallet, showed me a picture of a boy, and gave me some money.
Но высвобождение Сирии из объятий Ирана в конечном итоге означает, что вновь будет поднят вопрос о Голанских высотах.
But prying Syria from Iran s embrace means, eventually, reopening the Golan Heights question.
Видео, снятое при поддержке Бесплатных объятий было в Сиднее, и с тех пор видео получило 70 млн просмотров на веб сайте.
The video supported the Free Hugs Campaign which was launched in Sydney, and has since received over 70 million views on the website.
Вот же он. Мне больше не важно, робот ли моя сестра... ... она все равно мне как родная! Перехожу в фазу объятий!
It's only a few more feet!
Я с удовольствием поделюсь своей любовью с миром, это замечательно, так что вот вам рецепт от доктора Лав восемь объятий в день.
I'm happy to share a little more love in the world, it's great, but here's your prescription from Dr. Love eight hugs a day.
Эти так называемые инверсии приведут к сокращению общего налога для компаний, позволяя им вырваться из объятий неблагоприятных правил корпоративного налога в Соединенных Штатах.
These so called inversions would reduce these companies total tax bill by allowing them to escape from the United States uniquely unfavorable corporate tax rules.