Перевод "обычных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Ordinary Regular Usual Average Common

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Значок обычных пользователей
Icon for normal users
Фон обычных клавиш
Background colors for normal keys
Цвета обычных клавиш
Normal key colors
Сокращение обычных вооружений.
I turn now to reductions in conventional weapons.
Итого обычных поступлений
Total ordinary revenue 2 130.0 3 545.3
j) регистр обычных посещений
(j) A register of ordinary visits
Мы приветствуем первый позитивный универсальный шаг в области обычных вооружений учреждение Регистра обычных вооружений.
We welcome the first positive universal step regarding conventional weapons the establishment of the Register of Conventional Arms.
Совмещение ссылок и обычных файлов
Mix of links and normal files.
Параметры, предпочтительные для обычных пользователейName
Configure Hotkey settings
Настроить эффект для обычных значков
Setup Default Icon Effect
уведомление об экспорте обычных вооружений
Report of conventional arms exports
уведомление об импорте обычных вооружений
Report of conventional arms imports
Сумма обычных расходов за год
(Thousands of United States dollars)
i) Разоружение в области обычных
(i) Conventional disarmament
Очень хорошо сверх обычных требований
Very good above full performance
экспертов по Регистру обычных вооружений
the United Nations Register of Conventional Arms INTRODUCTION
Они становятся частью обычных дел.
We're seeing this mainstreamed.
Перед вами два обычных предмета.
So think about these two common objects.
Для обычных посетителей вход закрыт.
No customers allowed. Thank you.
Для обычных украинцев результат оказался плачевным.
The result for ordinary Ukrainians has been disappointing.
После обычных прыжков я занялся фрифлаем.
From regular, relative skydiving I went on to freeflying.
РосПравосудие , напротив, учитывает интересы обычных граждан.
RosPravosudie, by contrast, considers the interests of ordinary citizens.
Иногда они идут дальше обычных молитв.
They sometimes go beyond simple prayers.
Количество обычных врагов в первом раунде
Number of regular enemies in first round
Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций
The United Nations Register of Conventional Arms was the instrument for fulfilling that objective.
На уровне обычных требований вполне удовлетворительно
B Full performance fully satisfactory performance
Один из ста обычных людей психопат.
One in a hundred regular people is a psychopath.
Я верю в силы обычных людей.
I believe in regular people and their ability to affect change in this world.
Они не похожи на обычных тюленей.
They're not these little harbor seals.
Они видят в нас обычных людей.
They see us as a human being.
России, не застрахованы от обычных ошибок.
России, не застрахованы от обычных ошибок.
А этот один достоин трех обычных.
And one like that is worth three ordinary ones.
В военное время, для обычных посетителей.
In wartime, for ordinary visitors.
РосПравосудие задумывался как сервис для обычных людей.
RosPravosudie was conceived of as a service for average people.
Среди обычных рождественских животных есть и ягуар.
Among the usual nativity animals there is a jaguar.
В обычных обстоятельствах всегда применяется этот подход.
In normal circumstances, this practice is always appliednever diverted from
Договора об обычных вооруженных силах в Европе
on Conventional Armed Forces in Europe
Третий пробел касается области экспорта обычных вооружений.
The third gap is in conventional arms exports.
Мы не говорим здесь об обычных разногласиях.
We are not talking here about ordinary dissent.
Шрифт используется в обычных и выпадающих меню.
Used by menu bars and popup menus.
Количество обычных врагов, добавляемых в каждом раунде
Number of regular enemies added in each new round
консультативной группы по Договору об обычных вооруженных
Joint Consultative Group of the Treaty on Conventional
Доклад о постоянном функционировании Регистра обычных вооружений
Report on the continuing operation of the United Nations
Я перехожу сейчас к вопросу обычных вооружений.
I turn now to the question of conventional weapons.
Вернёмся назад и рассмотрим экономику обычных машин.
We can go back to the original economics of the car and look at it again.