Перевод "обязан правопреемника" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обязан - перевод : обязан - перевод : обязан - перевод : обязан - перевод : обязан - перевод : обязан правопреемника - перевод :
ключевые слова : Obliged Obligated Owes Duty

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обязан знать.
I am obliged to know.
Он обязан.
He really does.
Весьма обязан.
I'm much obliged.
Чем обязан?
Well?
Крайне обязан.
Much obliged.
Человек обязан работать.
A man must work.
Человек обязан работать.
Man must work.
Обязан увидеть ее.
I gotta see her.
Итак, чем обязан?
So, to what do I owe the summons?
Я обязан вам.
I owe it you.
Да! Он обязан!
Oh, but he will!
Очень тебе обязан.
I'm much obliged.
Ты обязан Брайану.
You owe Brian a lot.
Я не обязан.
I haven't any reason.
Ты не обязан.
You don't have to.
Я обязан рассказать?
Well, must I tell?
Я не обязан...
Look, I don't have to...
Так, в частности, Верховный суд Германии согласился с тем, что арбитражное соглашение сохраняет свое действие и в отношении правопреемника.
In particular, the Supreme Court recognized that an arbitration agreement is transferred to a legal successor.
Я ему глубоко обязан.
I am deeply in debt to him.
Я обязан ему жизнью.
I owe him my life.
Я обязан ему жизнью.
I owe my life to him.
Я обязан тебе жизнью.
I owe you my life.
Я обязан вам жизнью.
I owe you my life.
Я обязан тебе жизнью.
I owe my life to you.
Я многим тебе обязан.
I owe you a lot.
Я стольким тебе обязан.
I owe you so much.
Я обязан вам жизнью.
I owe my life to you.
Я Тому многим обязан.
I owe Tom a debt of gratitude.
Том обязан тебе жизнью.
Tom owes you his life.
Том обязан вам жизнью.
Tom owes you his life.
Я обязан Тому жизнью.
I owe Tom my life.
Я обязан Тому жизнью.
I owe my life to Tom.
Я обязан ей жизнью.
I owe my life to her.
Я всем обязан Тому.
I owe everything to Tom.
Ты обязан ей помочь.
You ought to help her.
Ты не обязан приходить.
You're not obligated to come.
Сын обязан подчиняться отцу.
The son must obey the father.
Ты обязан это делать?
Are you obliged to do that?
Я многим обязан родителям.
I owe my parents a lot.
Я был обязан согласиться!
I had to oblige!
Ты ему жизнью обязан.
You owe him your life.
Поэтому он обязан пути.
So it's bound to the way.
Спасибо, Морган. Премного обязан.
I'm very much obliged to you.
Я обязан выполнить приказ.
Those are my orders.
Я не обязан знать.
I don't have to know.

 

Похожие Запросы : контракт правопреемника - Право правопреемника - система правопреемника - соглашается правопреемника - кнопка правопреемника - имя правопреемника - управление правопреемника - любая его правопреемника - по умолчанию правопреемника