Перевод "овладел" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Им овладел страх. | He was seized with fear. |
Он быстро овладел русским. | He acquired Russian quickly. |
Он овладел французским быстро. | He acquired French quickly. |
Он быстро овладел русским языком. | He quickly mastered Russian. |
Фаррагут овладел Новым Орлеаном без боя. | Farragut captured New Orleans without a fight. |
Он еще не овладел искусством письма. | He hasn't yet mastered the art of writing. |
Овладел ими сатана и заставил их забыть воспоминание об Аллахе. | Satan has got the better of them. and made them forget to remember God. |
Овладел ими сатана и заставил их забыть воспоминание об Аллахе. | The Satan hath overpowered them, and so hath caused them to forget the remembrance of Allah. |
Овладел ими сатана и заставил их забыть воспоминание об Аллахе. | Shaitan (Satan) has overtaken them. So he has made them forget the remembrance of Allah. |
Овладел ими сатана и заставил их забыть воспоминание об Аллахе. | Satan has taken hold of them, and so has caused them to forget the remembrance of God. |
Овладел ими сатана и заставил их забыть воспоминание об Аллахе. | Satan has gained mastery over them and has made them neglect remembering Allah. |
Овладел ими сатана и заставил их забыть воспоминание об Аллахе. | The devil hath engrossed them and so hath caused them to forget remembrance of Allah. |
Шайтан овладел их душами и заставил предать забвению память об Аллахе. | Satan has got the better of them. and made them forget to remember God. |
Шайтан овладел их душами и заставил предать забвению память об Аллахе. | The Satan hath overpowered them, and so hath caused them to forget the remembrance of Allah. |
Шайтан овладел их душами и заставил предать забвению память об Аллахе. | Shaitan (Satan) has overtaken them. So he has made them forget the remembrance of Allah. |
Шайтан овладел их душами и заставил предать забвению память об Аллахе. | Satan has taken hold of them, and so has caused them to forget the remembrance of God. |
Шайтан овладел их душами и заставил предать забвению память об Аллахе. | Satan has gained mastery over them and has made them neglect remembering Allah. |
Шайтан овладел их душами и заставил предать забвению память об Аллахе. | The devil hath engrossed them and so hath caused them to forget remembrance of Allah. |
В 1831 году Хауи вернулся в США, где им овладел новый интерес. | Work for the blind In 1831 he returned to the United States. |
Овладел ими сатана и заставил их забыть воспоминание об Аллахе. Они партия сатаны. | The devil has overpowered them, so they forgot the remembrance of Allah they are the devil s group pay heed! |
Овладел ими сатана и заставил их забыть воспоминание об Аллахе. Они партия сатаны. | Satan has gained the mastery over them, and caused them to forget God's Remembrance. |
Когда они вошли к Дауду, Им овладел ужасный страх, Но молвили они Не бойся! | When they came before David, he was frightened of them. Do not be afraid, they said. |
Шайтан овладел их душами и заставил предать забвению память об Аллахе. Они последователи шайтана. | The devil has overpowered them, so they forgot the remembrance of Allah they are the devil s group pay heed! |
Когда они вошли к Дауду, Им овладел ужасный страх, Но молвили они Не бойся! | When they entered upon David, so he feared them they said, Do not fear! |
Шайтан овладел их душами и заставил предать забвению память об Аллахе. Они последователи шайтана. | Satan has gained the mastery over them, and caused them to forget God's Remembrance. |
Когда они вошли к Дауду, Им овладел ужасный страх, Но молвили они Не бойся! | When they went in unto Da ud, he was frightened at them. |
Когда они вошли к Дауду, Им овладел ужасный страх, Но молвили они Не бойся! | When they entered in upon Dawud (David), he was terrified of them, they said Fear not! |
Когда они вошли к Дауду, Им овладел ужасный страх, Но молвили они Не бойся! | When they entered upon David, and he was startled by them. |
Когда они вошли к Дауду, Им овладел ужасный страх, Но молвили они Не бойся! | As they came upon David and he was frightened of them they said Be not afraid. |
Когда они вошли к Дауду, Им овладел ужасный страх, Но молвили они Не бойся! | How they burst in upon David, and he was afraid of them. |
Шайтан полностью овладел ими, так что они забыли поминать Аллаха и думать о Его величии. | Satan has got the better of them. and made them forget to remember God. |
Шайтан полностью овладел ими, так что они забыли поминать Аллаха и думать о Его величии. | Satan has gained the mastery over them, and caused them to forget God's Remembrance. |
Шайтан полностью овладел ими, так что они забыли поминать Аллаха и думать о Его величии. | The Satan hath overpowered them, and so hath caused them to forget the remembrance of Allah. |
Шайтан полностью овладел ими, так что они забыли поминать Аллаха и думать о Его величии. | Shaitan (Satan) has overtaken them. So he has made them forget the remembrance of Allah. |
Шайтан полностью овладел ими, так что они забыли поминать Аллаха и думать о Его величии. | Satan has taken hold of them, and so has caused them to forget the remembrance of God. |
Шайтан полностью овладел ими, так что они забыли поминать Аллаха и думать о Его величии. | Satan has gained mastery over them and has made them neglect remembering Allah. |
Шайтан полностью овладел ими, так что они забыли поминать Аллаха и думать о Его величии. | The devil hath engrossed them and so hath caused them to forget remembrance of Allah. |
И послал Иоав к Давиду сказать ему я нападал на Равву и овладел водою города | Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah. Yes, I have taken the city of waters. |
И послал Иоав к Давиду сказать ему я нападал на Равву и овладел водою города | And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters. |
Пристрелил мистера Брэди и насильно овладел мисс Моррис а потом поджёг 300,000 экземпляров Маленькой леди . | I shot Mr. Brady in the head, made violent love to Miss Morris and set fire to 300,000 copies of Little Women. |
Да, ты овладел мною, и я твоя, выговорила она наконец, прижимая к своей груди его руку. | 'Yes, you have taken possession of me and I am yours,' she brought out at last, pressing his hands to her bosom. |
правды, правды ищи, дабы ты был жив и овладел землею, которую Господь, Бог твой, дает тебе. | You shall follow that which is altogether just, that you may live, and inherit the land which Yahweh your God gives you. |
правды, правды ищи, дабы ты был жив и овладел землею, которую Господь, Бог твой, дает тебе. | That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee. |
80 г до н. э. индо скифский царь Май двинулся на восток и овладел Гандхарой и Таксилой. | Hulsewé, A. F. P. and Loewe, M. A. N. 1979. |
К 1981 году Крэймер овладел оснащением и опытом, необходимыми для выведения массового производства гитар на новый уровень. | By 1981, Kramer had the tools, and the experience, to take guitar mass production to a new level. |