Перевод "овсяная солома" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

солома - перевод : овсяная солома - перевод :
ключевые слова : Straw Stuffing Dope Barn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Солома?
Hay?
Солома и колосовые культуры.
Straw and cereals.
Мозгов нет, одна солома.
I haven't got a brain. Only straw.
У тебя в голове солома?
Is your head full of straw?
Солома, помет, сахарная багасса и т.п.
Straw, poultry litter, sugar bagasse, etc.
Выкашивание (солома или силос) до стадии колошения
Harvesting by cutting (hay or silage) before mid ear emergence stage
В этой области есть пшеничная и рисовая солома.
And there was wheat straw and there was rice straw in this area.
Солома может сжигаться на ферме для производства тепла или электроэнергии.
The straw may be burned on the farm to provide heat or electricity.
По правде говоря, овсяная каша не пользуется особым спросом в этом лагере, так как большинство беженцев курды.
Truth be told, porridge didn t go over too well in this camp of mostly Kurdish refugees.
(82 14) Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
My God, make them like tumbleweed like chaff before the wind.
(82 14) Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
O my God, make them like a wheel as the stubble before the wind.
Приставники же понуждали, говоря выполняйте работу свою каждый день, как и тогда, когда была у вас солома.
The taskmasters were urgent saying, Fulfill your work quota daily, as when there was straw!
ибо сплетшиеся между собою как терновник и упившиеся как пьяницы, они пожраны будут совершенно, как сухая солома.
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble.
Приставники же понуждали, говоря выполняйте работу свою каждый день, как и тогда, когда была у вас солома.
And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
ибо сплетшиеся между собою как терновник и упившиеся как пьяницы, они пожраны будут совершенно, как сухая солома.
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
Ибо рука Господа почиет на горе сей, и Моав будет попран на местесвоем, как попирается солома в навозе.
For in this mountain the hand of Yahweh will rest. Moab will be trodden down in his place, even like straw is trodden down in the water of the dunghill.
Ибо рука Господа почиет на горе сей, и Моав будет попран на местесвоем, как попирается солома в навозе.
For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
Спросите ее, если у вас могут вынудить на наш коттедж в один прекрасный день и немного о 'матери горячий пирог овсяная, сливочного масла, 'молоко стекло о' .
Ask her if you might be driven over to our cottage some day and have a bit o' mother's hot oat cake, an' butter, an' a glass o' milk.
Посредством лущения стерни любая оставшаяся на поле солома или остатки урожая закапываются в почву, что помогает их дальнейшему распаду.
After examining previous crop stubble the grower should decide whether to cultivate the stubble prior to ploughing. Stubble cultivations will incorporate any loose straw or crop residue into the soil, aiding decomposition.
Кроме того, следует обеспечивать некоторую защиту от прямых солнечных лучей, в качестве которой вполне может выступать солома или ботва свеклы.
It may be in the best interest of farms to look at their rotation, and instead of following sugar beet with a winter drilled cereal, choose a spring crop, i.e. sunflowers, maize, soya beans or peas to follow beet.
Можно будет увидеть коттеджи со спутниковыми антенами, но вокруг них будет разбросана солома, щепки, везде грязь, и вас будут преследовать ароматы домашних животных.
Cottages with TV satellite antennas may be seen, but they will be surrounded by straw, mud, chopped wood and the aromatic stench of livestock.
Вот они, как солома огонь сожег их, не избавили души своей от пламени не осталось угля, чтобы погреться, ни огня, чтобы посидеть перед ним.
Behold, they shall be as stubble the fire shall burn them they shall not deliver themselves from the power of the flame it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before.
Вот они, как солома огонь сожег их, не избавили души своей от пламени не осталось угля, чтобы погреться, ни огня, чтобы посидеть перед ним.
Behold, they shall be as stubble the fire shall burn them they shall not deliver themselves from the power of the flame there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.
Стебли злаковых фуражных культур, начи ная с момента колошения, перевариваются только на 60 через 48 часов солома переваривается только на 45 через 48 часов (Рисунок 2).
Old, very ligni fied fibres are not very digestible after 48 hours, up to 60 only of the culm of the forage grass coming into ear is digested up to 45 only of straw is digested in 48 hours (Figure 2).
у нас есть и солома и корм для ослов наших также хлеб и вино для меня и для рабытвоей и для сего слуги есть у рабов твоих ни в чем нет недостатка.
Yet there is both straw and provender for our donkeys and there is bread and wine also for me, and for your handmaid, and for the young man who is with your servants there is no want of anything.
у нас есть и солома и корм для ослов наших также хлеб и вино для меня и для рабытвоей и для сего слуги есть у рабов твоих ни в чем нет недостатка.
Yet there is both straw and provender for our asses and there is bread and wine also for me, and for thy handmaid, and for the young man which is with thy servants there is no want of any thing.
Ибо вот, придет день, пылающий как печь тогда все надменные и поступающие нечестиво будут как солома, и попалит их грядущий день, говорит Господь Саваоф, так что не оставит у них ни корня, ни ветвей.
For, behold, the day comes, it burns as a furnace and all the proud, and all who work wickedness, will be stubble and the day that comes will burn them up, says Yahweh of Armies, that it shall leave them neither root nor branch.
Ибо вот, придет день, пылающий как печь тогда все надменные и поступающие нечестиво будут как солома, и попалит их грядущий день, говорит Господь Саваоф, так что не оставит у них ни корня, ни ветвей.
For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.

 

Похожие Запросы : рисовая солома - нарезанная солома - маковая солома - кукурузная солома - солома зерновых - солома трава - ржаная солома - солома огонь - овсяная крупа - ложный овсяная - анимированные овсяная - овсяная карцинома - овсяная каша